Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verfügung stehen. das bedienungspersonal der kernreaktoren muß den feuerwehrleuten
personalet på atomkraftanlægget skal stil le nøddosimetre til rådighed ved vurderingen af de doser, som slukningsmandskabet udsættes for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dienste im zusammenhang mit der unterbringung von feuerwehrleuten, ihrer ausrüstung und ihren fahrzeugen.
station bemandet med brandfolk med udstyr og vogne.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte den feuerwehrleuten das ha-schem-system als warnung ans herz legen.
en principiel beslutning kan da kun betyde et absolut forbud mod produktionsmetoder, hvis produkter vi slet ikke mere må anvende. de.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein zusätzliches problem ist, dass die bereitschaftsdienstzeit bei feuerwehrleuten und medizinischem personal vielfach nicht als arbeitszeit angerechnet wird.
et ekstra problem er, at brandmænds og sundhedspersonales tilkaldevagttimer ofte ikke henregnes til arbejdstiden.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
allerdings haben sie gemeinsam mit krankenschwestern und feuerwehrleuten lange unter gering schätzung gelitten, die in unterbezahlung zum aus druck kam.
lagde han mærke til, at folk som barry seal bruger parlamentet til at føre britisk politik og ikke at tale om det sociale europas fremtid?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unsere gedanken sind auch bei den rettungskräften, bei den feuerwehrleuten und bei den polizisten, die ihr leben zur rettung anderer riskierten und es dabei verloren.
vores tanker er også hos redningsfolkene, brandmændene og politiet, som satte deres liv på spil og mistede livet for at redde andre.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
meine frage rührte u. a. von zahlreichen gesprächen mit feuerwehrleuten und deren gewerkschaften her, die mir gegenüber ihrer besorgnis ausdruck gegeben haben.
baggrunden for mit spørgsmål er bl.a. at jeg har haft en hel del samtaler med brandmænd og deres faglige organisationer, som er ganske bekymrede.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
diebstahl und feueralarmanlagen durch empfang von alarmsignalen, zur kontrolle bzw. bestätigung des ordnungsgemäßen funktioniercns der anlagen und durch entsendung von polizisten, feuerwehrleuten oder sonstigen zuständigen personen
omfatter: - overvågning af sikkerhedssystemer som f.eks. tyveri- og brandalarmer bestående i at modtage alarmsignaler, bekræfte og kontrollere, at alle systemer fungerer rigtigt, og tilkalde politi, brandvæsen osv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine lage, wie sie derzeit in toulouse herrscht, verlangt nach dem einsatz von humanressourcen, feuerwehrleuten, rettungsmannschaften, Ärzten, krankenhauspersonal und freiwilligen helfern.
begivenheder som den, der lige har fundet sted i toulouse, kræver mobilisering af en menneskelig indsats, af brandmænd, redningsfolk, læger, hospitalspersonale og frivillige.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich hoffe, daß sie mit mir den 150 feuerwehrleuten gratulieren werden, die diesen brand erfolgreich und — wie ich gehört habe — ohne größere verletzungen bekämpft haben.
jeg håber, de sammen med mig vil komplimentere de 150 brandmænd, der med held bekæmpede branden, uden så vidt jeg forstår at lide alvorlig skade.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
glücklicherweise sind den feuerwehrleuten aus brasilien, argentinien und venezuela, welche die weitere aus breitung der katastrophalen brände zu verhindern ver suchten, jetzt heftige regenfälle zu hilfe gekommen, und viele der brandherde sind gelöscht.
heldigvis har voldsomme regnskyl nu hjulpet de brandfolk fra brasilien, argentina og venezuela, der har prøvet på at standse den videre udvikling af denne katastrofale storbrand, og mange af brandene er slukket.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: