Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dem kann ich mich voll und ganz anschließen.
det bør være et repræsentativt udvalg bestående af et lige antal deltagere fra begge parter i aftalen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
. ich schließe mich voll und ganz meiner vorrednerin an.
jeg bifalder helt og holdent den forrige talers udtalelser.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich schließe mich voll und ganz dem vorliegenden entschließungsentwurf an.
jeg tilslutter mig helt det foreliggende beslutningsforslag.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
auch mit seinen heutigen bemerkungen möchte ich mich voll identifizieren.
jeg er også enig i det synspunkt, der kommer til udtryk i hr. van velzens betænkning, og mener, vi bør intensivere vore bestræbelser i denne retning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den Änderungsanträgen nr. 1 und 5 kann ich mich voll und ganz anschließen.
formanden. — næste punkt på dagsordenen er betænkning (dok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infolgedessen schließe ich mich voll den worten meines kollegen nyborg an.
derfor kan jeg fuldt ud tilslutte mig min kollega hr. nyborgs synspunkter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine fülle von fragen wurde aufgeworfen, denen ich mich voll und ganz anschließe.
jeg har hørt en hel del spørgsmål, og jeg tilslutter mig fuldt ud disse.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
pradier dies für eine sehr mutige politische aussage, der ich mich voll und ganz anschließe.
men hvis volden påtvinges os, er det nødvendigt at råde over passende midler — ud over de forebyggende - til effektiv bekæmpelse af terrorhandlingerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich schließe mich voll der von einigen rednern geäußerten besorgnis und den eingebrachten entschließungen an.
böge (ppe). — (de) mine damer og herrer, som medlem fra den slesvig-holstenske region, en region, der i ordets egentligste forstand er berørt af, hvad der foregår i nordsøen, skal jeg beklage, at der på denne internationale konference til beskyttelse af nordsøen ikke kunne træffes forpligtende, bindende flertalsbeslutninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der vorgelegte kompromißvorschlag kann weder uns noch mich voll zufriedenstellen.
vi kan ikke endnu en gang sætte vor lid til, at bob geldof eller andre sådanne mennesker med deres karismatiske egenskaber skal tilvejebringe de midler, de tilvejebragte tidligere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich schließe mich voll und ganz dem an, was von meinem vorredner zu ihrem vorschlag gesagt wurde.
jeg støtter fuldt ud det, den anden taler sagde til fordel for deres forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
außer dem schließe ich mich voll und ganz der ansicht an, die aus herrn stevensons beitrag ersichtlich wird.
parlamentet har besluttet at forkaste kommissionens holdning, og det. som kommissionen bør vide, er. at høringsproceduren nu er afsluttet, og at parlamentet har udtalt sig imod.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich stelle mich voll und ganz hinter die entscheidung des ausschusses, kein gesondertes programm für die traditionellen industrieregionen anzustreben.
man kunne bestemt ønske sig endnu mere, f.eks. et fællesskabsprogram for disse regioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der bericht des ausschusses für institutionelle angelegenheiten enthält viele punkte, mit denen ich mich voll ständig einverstanden erklären kann.
indstilling ved andenbehandling for udvalget om ret-uge anliggender og borgernes rettigheder i form af en skrivelse vedrørende rådets fæues holdning med hen blik på vedtagelse af europa-parlamentets og rådets direktiv om teleterminaludstyr, satellitjordstationsudstyr og gensidig anerkendelse af udstyrets overens stemmelse (c4-0535/97-95/0309(cod))
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich schließe mich voll und ganz den anfragen von frau roth-behrendt und herrn florenz an und werde sie nicht wiederholen. len.
disse forpligtelser skal tages op til revision på konferencen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die heute vorliegende entschließung hebt die notwendigkeit eines derartigen technisch integrierten systems noch einmal hervor, und diesem punkt kann ich mich voll und ganz anschließen.
og samtidig bruges luft havnene også til militære formål med åbenlyse farer for sikkerheden til følge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus möchte ich mich voll und ganz den technischen hinweisen des vorsitzenden des rechtsausschusses, herrn carlo casini, und von herrn verde i aldea anschließen.
det er derfor i fremtiden ønskeligt med en beslutsom aktion fra den europæiske unions side, der skal harmonisere tildelingen af beføjelser fra lokale myndigheder inden for de enkelte med lemsstater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die sehr weitgefaßte art, in der das parlament diesen bericht über den haushaltsplan ausgearbeitet hat, hat mich voll überzeugt.
også her har vi problemet, dog i en noget mere skærpet form, det indrømmer jeg, end i spørgsmålet om mærkning af nye levnedsmidler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was sie über den elastischen charakter der einschlägigen vertragsbestimmungen gesagt haben, überzeugt mich voll davon, daß die organe der gemeinschaft bei
jeg vil gerne gøre opmærksom på det problem, der i denne forbindelse opstår med hensyn til de forpligtelser, vi tidligere har påtaget os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trotz der komplexität dieses dossiers ist es ihm gelungen, den vorschlag der europäischen kommission in dem sinne abzuändern, der mich voll zufriedenstellt.
noget sådant forudsætter efter vores opfattelse, at tre absolutte betingelser er opfyldt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: