Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dieses ja ist ein ja zur lebensfähigkeit eines konföderalen europa.
dette ja er et ja til livskvalitetens styrke i et konfødereret europa. dette ja er med det samme et klart, tydeligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der konvent habe sich für ein gemischtes system aus föderalen und konföderalen bestandteilen ausgesprochen.
konventet går ind for et blandet system, der er en kombination af såvel føderale som konføderale elementer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ganze debakel wäre ver meidbar in einem konföderalen europa freier völker und souveräner staaten.
europæiske union derfor bestemt er det vigtigste fremskridt, fællesskabet har gjort siden dets grund læggelse, og at det ikke er det sidste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b4-0144/96 von frau ainardi im namen der konföderalen fraktion der vereinigten europäischen linken
b40226/96 af d'ancona og papakyriazis for de europæiske socialdemokraters gruppe om oversvømmelserne i rumænien;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus diesen gründen stimmen die portugiesischen abgeordneten der konföderalen fraktion der europäischen unitaristischen linken gegen den vorliegenden bericht.
for det førstnævnte er der på trods heraf ikke udtrykkeligt fastsat foranstaltninger til bevarelse og kontrol, og i nogle tilfælde slås der endog til lyd for fri adgang til disse farvande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher werde ich dafür sorgen, daß die botschaft der konföderalen fraktion der vereinigten europäischen linken kurz und verständlich ausfällt.
men situationen i visse af vores regioner og for visse sociale kategorier er ikke så blomstrende, at man samlet skal nedsætte bevillingerne til vores medlemsstater. hvis man gjorde dette, ville man risikere at lægge kimen til en splittelse inden for unionen og at gavne en usund konkurrence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
warum also ein föderales system neben dem konföderalen einführen, wenn mit dem konföderalen system allein ganz europa organisiert werden kann?
jamen, hvorfor så indføre en føderal ordning, hvis hele europa kan organiseres ved hjælp af den konføderale ordning alene?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— b4-1405/95 von herrn gonzález alvarez u.a. im namen der konföderalen fraktion der europäischen unitaristi
— b4-i39i/95 al' rosado fernandes for gruppen union for europa øm orkanen i den centrale del af ø-gruppen acorerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pettinali im namen der konföderalen framion der vereinigten europäischen linken/nordische grüne linke zum erdbeben im nordhan (b4-0265/97);
b4-0265/97 af pettinali for den europæiske venstre fløjs fæuesgruppe/nordisk grønne venstre om jord skælvet i det norduge han;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(gue / ngl) konföderale fraktion der europäischen unitaristischen linken/nordische
(gue / ngl) den europæiske venstrefløjs fællesgruppe / nordisk grønne venstre
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: