Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
klarheit schaen für lkw-fahrer,
korrigering af forvirrende skilte for lastbiler,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ausweis für lkw-fahrer aus drittstaaten
kommissionen fastslår endvidere, at de berørte parter ikke føler sig tilstrækkeligt involveret i forvaltningen af fiskeripolitikken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lkw-fahrer sind auch fachleute für straßenverkehrssicherheit
langturschauffører er også fagfolk, hvad angår færdselssikkerheden
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
z"lkw-fahrer sind bis zu 89 d b ( a ) ausgesetzt.
z" d e r er mìlt stłj i svinestalde pì op til 115 d b .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
— einheitliche ausbildungskriterien für lkw-fahrer, die gefährliche güter transportieren;
desuden planlagde ministrene inden 31. december 1991 at vedtage: • en gaffel for momssatser eller en minimumssats der ligger inden for den af kommissionen foreslåede gaffel for så vidt angår normalsatsen; • en fælles definition på nødvendighedsvarer og — tjenesteydelser — sociale og kulturelle — som vil blive belagt med reducerede satser samt en liste over produkter, der fortsat vil kunne være belagt med en osats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unzureichende aufklärung der lkw-fahrer durch die internationalen speditionsunternehmen über ihre pflichten.
- de internationale transportvirksomheders utilstrækkelige oplysning af lastvognschaufførerne om deres forpligtelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
immer häufiger werden grenzübergänge durch lkw-fahrer oder durch zollpersonal blockiert.
det sker stadig oftere, at grænseovergange blokeres af lastbilchauffører eller toldpersonale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ob es nun britische bergbauern oder französische lkw-fahrer sind, tut nichts zur sache.
er der tale om et ubetydeligt emne eller spørgsmål?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf der straße sind lkw-fahrer wegen Übermüdung oder Überlastung zunehmend in unfälle verwickelt.
den skal for det første sikre en fælles europæisk kontrol af køre- og hviletiderne ved at anvende en kvalificeret kontrolinstans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unaufmerksame lkw-fahrer fahren auf im stau stehende fahrzeug auf, da ihre reaktionsgeschwindigkeit zu gering ist.
uopmærksomme lastvognschauffører kører ind i andre biler, hvor der er kødannelser, fordi de reagerer for langsomt.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
4.15 der ausschuss macht auf die gefährlichen situationen für lkw-fahrer an einigen grenzübergängen aufmerksam.
4.15 udvalget gør opmærksom på de farlige situationer, der findes for lastbilchauffører ved en række grænseovergange.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus müssen die sicherheit des güterverkehrs und die entsprechenden arbeitsbedingungen der lkw-fahrer sicher gestellt sein.
køretidsregleme i rådets forordning 3820/85 er indført til fordel for førere, operatører og selvfølgelig offentligheden generelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im straßengüterverkehr können derzeit nicht genügend lkw-fahrer eingestellt werden, und das personal wird zunehmend älter.
sektorerne for landevejstransport og distribution har for øjeblikket problemer med at skaffe lastbilchauffører og lider endvidere under, at arbejdsstyrken bliver ældre.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daß ein französischer lkw-fahrer, der fast täglich unterwegs ist, mit viel weniger punkten im verkehr auskommen muß als bei
arbejdstiderne er gigantisk lange, gennemsnitligt 75 timer om ugen, hvoraf 45 timer gennemsnitligt tilbringes bag rattet. timeløn er normalt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als mitglied des ausschusses für verkehr und fremdenverkehr möchte ich darauf hinweisen, wie wichtig für lkw-fahrer geltende rechtsvorschriften sind.
derfor skal der handles hurtigt, hvis man vil undgå at se mange bekostelige ... og omfattende konflikter...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der verkehrsausschuß möchte aus schließen, daß ein lkw-fahrer lenk- und ruhezeiten im voraus für den folgenden tag ableisten kann.
i forskellige af de pågældende lande er der derfor i de forløbne år allerede indført nationale saneringsprogrammer til bekæmpelse af overkapaciteten, men med en næppe synlig effekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der arbeitszeit für lkw-fahrer muß der effektiven und obligatorischen arbeitszeit (auf- und abladen, ruhepause usw.)
vedtager man ikke et operationelt direktiv inden årets ud gang for dette erhverv, har det liberale eu endnu en gang taget et skridt frem mod at skabe en union for befolkningerne. gerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denn portugiesische lkw-fahrer dürften kaum in der weise am „ tanktourismus“ beteiligt sein wie es deutsche oder belgische fahrer anscheinend sind.
det er således usandsynligt, at de portugisiske lastbilchauffører skulle gøre sig skyldige i" brændstofturisme" på samme måde, som tyske eller belgiske chauffører angiveligt gør.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4) er darf nur qualifiziertes personal verwenden und muß dieses personal auf bestimmte vorsichtsmaßnahmen hinweisen (insbesondere lkw-fahrer).
det bør dog fremhæves, at der gøres forskellige indsatser m.h.t. en erhvervsfaglig uddannelse i transporten af farligt gods i visse medlemslande, så som i det forenede kongerige gennem the chemical
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meine forderung lautet daher, daß für die europäischen lkw-fahrer schon jetzt die möglichkeit bezahlter wartezeiten sowie eines für alle gleich langen jahresurlaubs bestehen muß.
jeg beder jer derfor om, at eu's chauffører fra nu af kan få glæde af betaling for ventetid og af lige meget årlig ferie til alle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: