Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wahlmöglichkeit
valg
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beschreibt eine möglichkeit der sortierung für ein feld.
beskriver en måde sortere for et givet felt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— mo¨glichkeit fu¨r bestimmte mitgliedstaaten,
— forurening, der er forårsaget af udledning af visse farlige stoffer i fællesskabets vandmiljø (→ punkt 1.4.70)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(2) absatz 1 la¨ßt die mo¨glichkeit unbe-
stk. 1 er ikke til hinder for, at anmodninger og svar herpa˚ fremsendes via de pa˚gældende staters justitsministerier eller centrale interpol-kontorer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— mo¨glichkeit der gegenseitigen vollstrekkung von geldstrafen und geldbußen;
— mulighed for gensidig fuldbyrdelse af bødestraffe
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schaltet die möglichkeit zur löschung von ausgewählten schablonen an bzw. aus.
slår evnen til at slette de valgte stenciler til/ fra
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ein container mit der möglichkeit, die gröÃÂe der enthaltenen elemente zu ändern
en omgivende komponent som bruges til at ændre størrelse på sine underliggende komponenter
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
23 rung und der mo¨glichkeit der umstellung von fahrtgenehmigungen auf zeitgenehmigungen mit einer sichtkontrolle beim
23 tilladelser med tidsbegrænsede tilladelser med visuel kontrol, na˚r de fælles grænser passeres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schaltet die möglichkeit zur breitenänderung von ausgewählten schablonen an bzw. aus.
slår evnen til at ændre de valgte stencilers bredde til/ fra
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
schaltet die möglichkeit zur fixierung der x-position in ausgewählten schablonen an bzw. aus.
slår evnen til at beskytte de valgte stencilers x- position til/ fra
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
schaltet die möglichkeit zur Ãnderung von gröÃenverhältnissen in ausgewählten schablonen an bzw. aus.
slår evnen til at ændre synsvinkelforhold for de valgte stenciler til/ fra
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) den teilnehmern des dialogs soll die m glichkeit gegeben werden, ihre jeweiligen standpunkte und interessen zu ber cksichtigen.
b) s tte deltagerne i dialogen i stand til at tage hensyn til hinandens holdning og interesser;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die kommission ist der meinung, dass diese maßnahmen nach mo¨glichkeit integriert durchgefu¨hrt werden sollten.
denne beskyttelse gælder også gængse afledninger og forkortelser af disse betegnelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) koordinierung und berwachung der durchf hrung der im abkommen vorgesehenen sektoralen abkommen sowie pr fung der m glichkeit des abschlusses weiterer derartiger abkommen.
b) samordning og overv gning af gennemf relsen af sektoraftaler, der vedtages under aftalen, samt unders gelse af mulighederne for nye aftaler af denne type.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
jedoch er ffnet der text die m glichkeit, diesbez gliche beschl sse nach einem verwaltungsausschu verfahren auf gemeinschaftsebene zu fassen, falls die arbeiten der cept nicht zufriedenstellend voranschreiten.
teksten giver imidlertid mulighed for at tr ffe afg relser p f llesskabsplan efter en forskriftsudvalgsprocedure, hvis cept's arbejde ikke skrider tilfredsstillende frem.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(2) sollte nach mo¨glichkeit mit einem kalenderjahr — z. b. 1996 — begrenzt werden.
2) bør om muligt fastlægges pa˚ grundlag af et kalendera˚r — f.eks. 1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daru¨ber hinaus besteht in ausnahmefa¨llen die mo¨glichkeit, bestimmten kategorien von personen visa mit einer gu¨ltigkeitsdauer von u
derudover kan der til bestemte kategorier af personer undtagelsesvis udstedes visum med en gyldighed pa˚ fra et til fem a˚r, som giver ret til flere indrejser
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) die politischen ma�nahmen und die institutionellen vorkehrungen, die von den mitglieds-l�ndern getroffen werden, um lernm�glichkeiten f�r erwachsene anzubieten;
p� hvilken m�de p�virker kvaliteten, p�dagogikken og l�ringsmulighedernes forskelligheddeltagelsen fra de voksnes side, der anses for at v�re mest tr�ngende?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: