Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schiffsneubauten
nybygninger*
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vierteljährlicher auftragseingang für schiffsneubauten
genereringsrate for nye skibsbygningsordrer pr. kvartal
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für ausgewählte schiffsneubauten (aktualisiert)
for udvalgte nye skibe (opdatering)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
preisindex für schiffsneubauten (1987 = 100)
prisindeks for nybygning af skibe (1987 = 100)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für ausgewählte schiffsneubauten (neue untersuchung)
for udvalgte skibe (nye undersøgelser)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1 - entwicklung der preise für schiffsneubauten
tabel 1- prisudviklingen for nybyggede skibe
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
die kommission untersucht derzeit 60 aufträge für schiffsneubauten.
kommissionen er i øjeblikket ved at undersøge 60 specifikke skibsordrer.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
1980 konnte japan 50 % der schiffsneubauten für sich beanspruchen.
jeg er helt sikker på, at den omtalte person i amman gjorde et udmærket stykke arbejde. (latter)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schaubild 3 - preisindex für schiffsneubauten (1987=100)
fig. 3 - prisindeks for nye skibe (1987=100)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die gefertigten schiffsneubauten werden zum schiffslift verschoben und dort zu wasser gelassen.
de færdige nybygninger føres til skibselevatoren og derfra ud i vandet.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
bislang wird bei sämtlichen schiffsneubauten die breite der heutigen seecontainer zu grunde gelegt.
indtil nu er alle nye fartøjer blevet bygget under hensyntagen til bredden på de nuværende søcontainere.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vergleich der auftragspreise und der kalkulierten baupreise von ausgewählten schiffsneubauten (neue analysen)
sammenligning af indberettede ordrepriser og beregnede konstruktionspriser på udvalgte nye skibe (nye analyser)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
beispielhaft wird auf die steuerbegünstigte wiederanlage in schiffsneubauten von jahresüberschüssen und buchgewinnen in den niederlanden hingewiesen.
som eksempel kan nævnes, at der i holland indrømmes skattefordele, hvis årsoverskud og regnskabsmæssig fortjeneste geninvesteres i nybyggede fartøjer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die preise für schiffsneubauten sind weiter gefallen und sind nun so niedrig wie seit über zehn jahren nicht mehr.
priserne på nye skibe er faldet yderligere, og de er nu på det laveste niveau i ti år.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tab. 2 - entwicklung der preise für schiffsneubauten (jährliche Änderung in prozent)
tabel 2 - prisudviklingen for nybyggede skibe (årlige ændringer i %)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da die investitionen nicht die engpässe betreffen, kann die kapazität für schiffsneubauten sowie reparaturen und umbauten nicht zunehmen.
da investeringerne ikke vedrører flaskehalsene, er det ikke muligt at øge kapaciteten til nybygninger, reparationer og ombygninger.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
tab. 4 - vergleich der auftragspreise und der baupreiskalkulation für ausgewählte schiffsneubauten (neue untersuchung)
tabel 4 - sammenligning af ordrepriser og beregnede konstruktionspriser for udvalgte nye skibe (nye analyser)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die werften in der eu profitierten ebenfalls erheblich von der gestiegenen nachfrage nach schiffsneubauten, das allerdings weitgehend durch aufträge für kreuzfahrtschiffe.
skibsværfterne i eu har også haft stor fordel af den øgede efterspørgsel efter skibe, selv om ordrer på krydstogtskibe her kan have spillet en afgørende rolle.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ein teil der reparaturarbeiten würde an land ausgeführt. dazu werde der außenbauplatz benötigt, der bereits für die fertigung von schiffsneubauten verwendet werde.
hertil er der brug for den udendørs byggeplads, der allerede benyttes til fremstilling af nybygninger.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
durch diese schiffsneubauten wird die krise auch auf dem frachtmarkt verschärft, d.h. es werden zu viele schiffe um dieselbe fracht konkurrieren.
disse nyligt lancerede fartøjer vil forværre krisen på fragtmarkedet, dvs. at for mange skibe vil konkurrere om de samme ladninger.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: