Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- sie fragt sich, warum wir anhielten.
הם בוודאי תוהים למה עצרנו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich glaube, er weiß, warum wir anhielten.
אני חושב שהוא מבין למה עצרנו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
war er auch, ich nahm ihn raus, als wir anhielten.
הוא היה, הוא היה, אבל הוצאנו אותו ברגע שעצרנו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die tankstelle, an der tyler und der rest nach dem unfall anhielten.
תחנת הדלק בה טיילר והשאר עצרו לאחר התאונה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
warum hast du nichts gegessen, als wir bei el pollo loco anhielten?
למה, לעזאזל, לא אכלת כשעצרנו 'אז ב'אל פולו לוקו?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie sahen einen ford pickup wegfahren, als sie anhielten, um einen reifen zu wechseln.
ראו טנדר פורד יוצא כשעצרו להחליף גלגל.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
als sie mich auf der treppe anhielten und herausfanden, wer ich wirklich bin, war ich zuerst etwas erschrocken.
חשבתי לעצמי, כשעצרת אותי במדרגות, והבנת את זהותי האמיתית, קצת התחרפנתי בתחילה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und sobald wir anhielten, war es als ob... als ob ein dutzend kerle aus dem nichts auftauchten und sie zerrten uns aus dem lkw.
וברגע שעצרנו, זה היה כאילו... תריסר בחורים יצאו משומקום והעיפו אותנו מהמשאית.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- weißt du noch, wie sie aussahen? nein, nicht wirklich... josiah wollte, dass ich mich verstecke, als sie anhielten.
כל צרפת בוערת, אני אפילו לא יודעת אם הטלפונים עובדים ואסור לי לדאוג לאף אחד, פרט לארנולד.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie begann gestern nacht mit einer routinemäßigen verkehrskontrolle, die zur ermittlung eines grauenhaften mordes führte, als streifenpolizisten diesen van, der jetzt hier auf dem polizeihof steht, nur wegen eines defekten bremslichts anhielten.
מה שהחל בסיור שגרתי אמש נמשך לתוך חקירת רצח מזעזעת כאשר שוטרים עצרו את המסחרית הזאת, שחונה במתחם המשטרה מאחוריי, בעקבות מנורה שרופה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
(radio) lokalnachrichten: letzte nacht wurde ein mann von einem fahrzeug... mit überhöhter geschwindigkeit erfasst, als er gerade die straße überquerte. augenzeugen sagten aus, dass der fahrer des wagens nicht anhielt, nachdem er den mann angefahren hatte.
לחדשות המקומיות, אדם נדרס על ידי מכונית בזמן שחצה את הרחוב... עדי-ראייה סיפרו כי נהג הרכב לא עצר לאחר שפגע באדם... המשטרה מחפשת אחר אדם לבן בשנות העשרים המוקדמות לחייו ,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: