Вы искали: finanzhilfebeschlüssen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

finanzhilfebeschlüssen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

dieser trend wurde 2004 mit drei neuen finanzhilfebeschlüssen zugunsten von albanien, serbien und montenegro sowie bosnien und herzegowina bestätigt.

Испанский

esta tendencia se confirmó en 2004, con tres nuevas decisiones de ayuda macrofinanciera en favor de albania, serbia y montenegro y bosnia y herzegovina.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit neuen finanzhilfebeschlüssen im umfang von maximal 733 mio. eur sind die balkanländer damit der größte finanzhilfeempfänger im zeitraum 2000-2004.

Испанский

esta situación hace de los países balcánicos los principales beneficiarios de la ayuda macrofinanciera en 2000-2004, correspondiendo a las nuevas decisiones un importe máximo de 733 millones de euros.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu diesem zweck sollten in den verträgen, finanzhilfebeschlüssen und -vereinbarungen und in den Übertragungsvereinbarungen mit dritten entsprechende bestimmungen vorgesehen werden.

Испанский

a tal fin, deben incluirse disposiciones apropiadas en los contratos, decisiones y convenios de subvención, así como en los convenios de delegación con terceras partes.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

für die unterzeichnung von finanzhilfevereinbarungen mit antragstellern oder die zustellung von finanzhilfebeschlüssen an sie ein zeitraum von höchstens drei monaten ab dem datum der benachrichtigung der antragsteller, dass sie erfolgreich waren.

Испанский

para la firma de los acuerdos de subvención con los solicitantes o para notificarles las decisiones de subvención, un máximo de tres meses a partir de la fecha de información a los solicitantes seleccionados.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission überprüft die anwendung von finanzhilfebeschlüssen im rahmen des mehrjährigen finanzrahmens für die zeit nach 2020, insbesondere im hinblick auf die bis dahin erzielten fortschritte bei der elektronischen signatur und der elektronischen verwaltung von finanzhilfen.

Испанский

la comisión revisará el uso de las decisiones de subvención en el marco financiero plurianual posterior a 2020, en particular a la vista de los avances realizados en el ámbito de la firma electrónica y la gestión electrónica de las subvenciones en ese momento.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das europäische amt für betrugsbekämpfung (olaf) kann gemäß den bestimmungen und verfahren der verordnung (eu, euratom) nr. 883/2013 des europäischen parlaments und des rates [21] und der verordnung (euratom, eg) nr. 2185/96 des rates [22] bei direkt oder indirekt betroffenen wirtschaftsteilnehmern untersuchungen einschließlich kontrollen und Überprüfungen vor ort durchführen, um festzustellen, ob im zusammenhang mit einer finanzhilfevereinbarung, einem finanzhilfebeschluss oder einem finanzierungsvertrag der union ein betrugs- oder korruptionsdelikt oder eine sonstige rechtswidrige handlung zum nachteil der finanziellen interessen der union vorliegt.unbeschadet der unterabsätze 1 und 2 ist der kommission, dem rechnungshof und dem olaf in internationalen abkommen mit drittstaaten und mit internationalen organisationen, in finanzhilfevereinbarungen, finanzhilfebeschlüssen und verträgen, sofern sich diese abkommen, vereinbarungen, beschlüsse oder verträge aus der durchführung dieser verordnung ergeben, mittels darin enthaltener bestimmungen ausdrücklich die befugnis zu erteilen, derartige rechnungsprüfungen und untersuchungen im rahmen ihrer jeweiligen zuständigkeiten durchzuführen.

Испанский

la oficina europea de lucha contra el fraude (olaf) podrá realizar investigaciones, incluyendo controles y verificaciones in situ de los operadores económicos afectados directa o indirectamente por dicha financiación de conformidad con las disposiciones y procedimientos previstos en el reglamento (ue, euratom) no 883/2013 del parlamento y del consejo [21] y en el reglamento (euratom, ce) no 2185/96 del consejo [22], con vistas a detectar cualquier posible fraude, corrupción u otra actividad ilegal que ataña a los intereses financieros de la unión en relación con un convenio o decisión de subvención o con un contrato relativo a la financiación de la unión.sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos primero y segundo, los acuerdos internacionales celebrados con terceros países y con organizaciones internacionales, así como los convenios y decisiones de subvención y los contratos derivados de la aplicación del presente reglamento, incluirán disposiciones que habiliten expresamente a la comisión, el tribunal de cuentas y la olaf para llevar a cabo dichas auditorías e investigaciones de conformidad con sus respectivas competencias.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,120,270 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK