Вы искали: schuldhaften (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

schuldhaften

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

einschränkung oder aberkennung von aufnahmebedingungen wegen schuldhaften negativen verhaltens

Испанский

reducción o retirada del beneficio de las condiciones de acogida a raíz de un comportamiento negativo

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn der unternehmer den vertrag wegen eines schuldhaften verhaltens des handelsvertreters beendet hat, das aufgrund der einzelstaatlichen rechtsvorschriften eine fristlose beendigung des vertrages rechtfertigt;

Испанский

cuando el empresario haya puesto fin al contrato por un incumplimiento imputable al agente comercial que, en virtud de la legislación nacional, justificare la terminación del contrato sin preaviso;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

absatz 1 bestätigt den grundsatz, wonach der schadensersatz dazu dient, den aus einer vorsätzlichen oder schuldhaften rechtsverletzung entstandenen schaden auszugleichen.

Испанский

en el apartado 1 se confirma el principio de que los daños y perjuicios tienen por objeto la reparación del perjuicio sufrido debido a una infracción intencionada o con culpa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) wenn der unternehmer den vertrag wegen eines schuldhaften verhaltens des handelsvertreters beendet hat, das aufgrund der einzelstaatlichen rechtsvorschriften eine fristlose beendigung des vertrages rechtfertigt;

Испанский

a) cuando el empresario haya puesto fin al contrato por un incumplimiento imputable al agente comercial que, en virtud de la legislación nacional, justificare la terminación del contrato sin preaviso;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem geht es um die inangriffnahme einer reform, die einige zeit nach der umfassenderen gap-reform erfolgt, und dies liegt eher am schuldhaften zögern der kommission als an sachgründen.

Испанский

la comisión, señor presidente, parece estar pensando en aplicar un impuesto al vino ahí donde felizmente no existe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andernfalls wären die bürger gezwungen, aus dieser untätigkeit die entsprechenden schlußfolgerungen zu ziehen, aus diesem schuldhaften zaudern der kommission, die ihre fragen nicht so beantwortet, wie sie es sollte.

Испанский

de este modo, el consejo expediría licencias y se llevarían a cabo controles para asegurar que los buques operan en zonas y capturan sólo las especies para las que se les ha expedido la licencia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein kausalzusammenhang im sinne von artikel 215 absatz 2 eg-vertrag liegt vor, wenn ein unmittelbarer ursächlicher zusammenhang zwischen dem schuldhaften verhalten des betreffenden organs und dem geltend gemachten schaden besteht, was der kläger zu beweisen hat.

Испанский

se admite la existencia de una relación de causalidad en el sentido del artículo 215, párrafo segundo, del tratado cuando existe una relación directa de causa a efecto entre la falta cometida por la institución de que se trate y el perjuicio alegado, relación que incumbe probar a la parte demandante.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

niederlassung, aussetzung der beziehungen zwir'v' sehen der ezb und der schuldhaften einrichtung/:', oder sogar ausschluß aus währungspolitischeft­.v; geschäften.

Испанский

el guardián de la estabilidad de los precios da así instrucciones a las instituciones financieras esta­blecidas en eurolandia, dejando que ellas perfilen los detalles de su preparación antes del 4 de enero.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ursachen der unsicherheit im gesundheitsbereich sind sowohl menschlichen ursprungs – der nicht schuldhafte fehler oder irrtum des arztes – als auch faktischer art – die bekannten, aber im gegenwärtigen stand der wissenschaft statistisch unvermeidbaren risiken und die unbekannten, jederzeit möglichen risiken.

Испанский

la inseguridad sanitaria tiene inicialmente una causa humana, como la falta o el error no doloso del médico, y causas fácticas: los riesgos conocidos pero estadísticamente inevitables con el estado actual de la ciencia y los riesgos desconocidos que no pueden excluirse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,308,389 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK