Вы искали: tiefgründige (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

tiefgründige

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

tiefgründige fesselnde geschichte.

Испанский

argumento profundo y absorbente

Последнее обновление: 2013-12-30
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

bekanntlich können an einigen orten tiefgründige, gut bewässerte böden sehr hohe erträge abwerfen.

Испанский

es sabido que en algunos lugares unos suelos profundos y bien regados pueden dar rendimientos muy altos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu beachten ist, daß dieses beispiel eher für eine implizite vereinba­rung von normen kennzeichnend ist als für eine tiefgründige erforschung denk­barer kriterien, maßnahmen, lehrmittel

Испанский

lo que concede viabilidad al programa de garantía de la calidad y a la propia formación en el caso del control computarizado no son ni el rigor académico ni la complejidad que im plica: es el hecho de que se apoya institucionalmente en una comunidad de pro fesionales muy coherente y bien organizada, y de que un cierto volumen de la formación en control computarizado se lleva a cabo sin duda dentro de dicha profesión; los controles computarizados

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in erfüllung der entschließung des rates von maastricht wurde auf dem rat von lissabon eine tiefgründige Überlegung zu den leitlinien angestellt, die der gemein schaftsposition in der frage der erweiterungen zugrunde liegen sollen.

Испанский

en todos los casos mencionados, o cuando se participa en una política tan extraña como antidemocrática cual es el bloqueo económico respecto a cuba, no podemos evitar muchos europeos tener la impresión de que se actúa por motivaciones que están muy lejos del respeto a las normas democráticas internacionales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vor diesem hintergrund und aufgrund der tatsache, dass die kommission diesen bereich bereits prüft, hat sie ihre untersuchung ausgeweitet und von amts wegen eine tiefgründige formelle erhebung in die wege geleitet.

Испанский

con este telón de fondo y dado que ya exa­minaba este sector, la comisión ha ampliado su examen iniciando una investigación a fondo de oficio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausgangspunkt für die zukunftsorientierte bestimmung der bildungs- und er ziehungsinhalte sind tiefgründige analytische untersuchungen der sich real entwickelnden, absehbaren arbeitsanforderungen an die facharbeiter insgesamt bzw. in den einzelnen berufen.

Испанский

como punto de partida para la orienta ción progresista de los contenidos pedagógicos se utilizan análisis profundos y rigurosos de las demandas reales y previsibles que el mundo del trabajo plantea a los trabajadores especializados en general y a las distintas profesiones en particular.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich hatte gem unmittelbar im anschluß an den beitrag von herrn cot sprechen wollen, hen präsident, weil ich meine, daß sich hinter seinen geschliffenen worten nicht nur und auch nicht hauptsächlich verfahrensfragen ver bargen, sondem eine tiefgründige politische frage.

Испанский

tiene usted razón, porque con vistas a incrementar el empleo, se impone en el caso de cualquier economía un índice de crecimiento mínimo de 4%.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tiefgründiger boden

Испанский

capa arable profunda

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,737,321 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK