Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verwaltungsmaßnahmen
controles administrativos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
td 3 : verwaltungsmaßnahmen
acciÓn administrativa
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verwaltungsmaßnahmen und sanktionen
sanciones y medidas administrativas
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
verwaltungsmaßnahmen und -sanktionen
medidas y sanciones administrativas
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
verwaltungsmaßnahmen: 5 mio. eur.
gastos administrativos: 5 millones de euros.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3. rechtswirkung von verwaltungsmaßnahmen
marco administrativo y jurÍdico de intervenciÓn de la inspecciÓn de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verwaltungssanktionen und andere verwaltungsmaßnahmen
sanciones administrativas y otras medidas administrativas
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
verwaltungsmaßnahmen - entzug einer betriebsbewilligung
las actas levantadas por la inspección de trabajo son fehacientes, salvo prueba en contrario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verwaltungsmaßnahmen infolge der einsetzung des regelungsausschusses
medidas administrativas derivadas de la instauración del comité de reglamentación.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rechts- und verwaltungsmaßnahmen und polizeiliche maßnahmen
medidas legales, administrativas y policiales
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
allgemeine umweltbezogene verwaltungsmaßnahmen und unteilbare ausgaben.
actividades generales de administración del medio ambiente y actividades que generan un gasto indivisible.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mängel bei vor-ort-kontrollen und verwaltungsmaßnahmen
deficiencias en controles sobre el terreno y operaciones administrativas
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dezember 2000: einführung des frühwarnsystems durch verwaltungsmaßnahmen.
diciembre de 2000: aplicación, merced a medidas administrativas, del sistema de alerta rápida.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für das system der erstattungsbescheinigungen sollten verwaltungsmaßnahmen festgelegt werden.
es necesario establecer medidas de gestión del sistema de certificados de restitución.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
individuelle entscheidungen sind verwaltungsmaßnahmen, die die adressaten individuell betreffen.
( > ) sentencia del 9 de marzo de 1978, as. ns 106-77, ree, 1978 p. 629 y siguientes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
das ewi trifft die erforderlichen verwaltungsmaßnahmen zur durchführung dieser bestimmung.
este adoptará las medidas administrativas necesarias para la aplicación del presente apartado.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
■ öffentliche verwaltungsmaßnahmen: rechtsvorschriften, wettbewerbsfragen, standardisierungsbereiche, forschungsprogramme;
■ una validación apropiada del producto final;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2. konsultation – förderung des datenschutzes in neuen rechtsvorschriften und verwaltungsmaßnahmen
el sepd tiene acceso a los servicios de la epso y participa en los trabajos de su consejo de administración, por el momento como observador.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die verwaltungssanktionen und anderen verwaltungsmaßnahmen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
las sanciones administrativas y otras medidas administrativas serán eficaces, proporcionadas y disuasorias.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
diese verwaltungsmaßnahmen und verwaltungsrechtlichen sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
esas medidas y sanciones administrativas serán efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество: