Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ausnahmeklausel
clausola di eccezione
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
neue ausnahmeklausel
nuova clausola di eccezione
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
derzeitige ausnahmeklausel
clausola di eccezione attuale
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ausnahmeklausel im statut
clausola di eccezione dello statuto
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
kapitel 5 – ausnahmeklausel
capitolo 5 – clausola di eccezione
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
allgemeine ausnahmeklausel (abschnitt b)
clausola derogatoria generale (capitolo b)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zudem wird eine ausnahmeklausel eingefügt:
si introduce una deroga:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eu-mitgliedstaaten mit einer euro-ausnahmeklausel
stati membri dell'ue con clausola di opt-out dall'euro
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1) wendet vorübergehend eine ausnahmeklausel an seinen grenzen
1) applica temporaneamente una clausola di eccezione alle sue frontiere terrestri
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
warum wurde die ausnahmeklausel während der krise nie angewandt?
perché la clausola di eccezione non è mai stata attivata durante la crisi?
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
deshalb dürfen wir de wortlaut einer eventuellen ausnahmeklausel nicht 2 weit fassen.
ma ciò non significi che si approvi il dispositivo che egli è stato co stretto a inserire nella relazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(') wendet vorübergehend eine ausnahmeklausel an seinen grenzen mit belgien und luxemburg an.
ytffenz/one: / viaggiatori di età inferiore a 17 anni non possono usufruire delle franchigie previste per «tabacchi» e «vini e alcolici».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das darf nicht nur eine ausnahmeklausel oder eine restkategorie sein, und das ist es gegenwärtig im vertrag.
non si deve prevedere solo una clausola speciale o contemplare una categoria a parte, cosa che invece il presente trattato riporta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
deshalb wurde die ausnahmeklausel nie benötigt, deren verfahren großen bürokratischen und zeitlichen aufwand erforderte.
pertanto, non è mai stato necessario attivare la clausola di eccezione, che prevede una procedura estremamente lunga e burocratica.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die derzeitige ausnahmeklausel bezieht sich auf eine plötzliche, schwerwiegende verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen lage in der union.
l'attuale clausola di eccezione si riferisce a un deterioramento grave e improvviso della situazione economica e sociale all'interno dell'unione.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
10 der richtlinie 96/71 die wirkung einer ausnahmeklausel, da sie eine erweiterung des in art. 3 abs.
10, della direttiva 96/71, spiega gli effetti di una clausola derogatoria, poiché essa consente solo a determinate condizioni un ampliamento del nucleo minimo di disposizioni di tutela garantito dall’art. 3, n.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der jones act kommt in den genuß einer "ausnahmeklausel" im rahmen der uruguay-runde.
il "jones act" beneficia di una clausola di esenzione nel quadro dell'uruguay round.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
darüber hinaus passen die vorschriften über die akzessorische anknüpfung, den gemeinsamen aufenthalt und die ausnahmeklausel im allgemeinen nicht für diesen bereich.
per di più, le norme di collegamento accessorie della residenza comune e della clausola derogatoria non sono adatte alla materia in generale.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
deshalb wurde die ausnahmeklausel nie benötigt, deren kriterien immer etwas vage waren und deren verfahren großen bürokratischen und zeitlichen aufwand erforderte.
pertanto, non è mai stato necessario attivare la clausola di eccezione, per la quale i criteri sono sempre stati piuttosto vaghi e la procedura estremamente lunga e burocratica.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bei den gatt-verhandlungen erreichte europa eine kulturelle ausnahmeklausel, die den politisch verantwortlichen die schaffung von unterstützungsinstrumenten für den audiovisuellen sektor ermöglicht.
in occasione dei negoziati del gatt, l' europa ha ottenuto l' eccezione culturale che consente ai responsabili politici di creare degli strumenti di sostegno per il settore audiovisivo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: