Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schwer wurde es nur dann, wenn es erforderlich war, diese unbewußt gewordene bewegung zu unterbrechen und zu denken, wenn zum beispiel ein bewachsener erdhöcker oder eine nicht ausgejätete sauerampferstaude ummäht werden mußte.
la cosa diveniva difficile solo quando si doveva far cessare questo moto inconsapevole e bisognava riflettere: quando cioè si doveva o falciare intorno a un monticello o intorno all’acetosella non estirpata.
die tiere werden in haltungsbetrieben nach traditionellen methoden (extensives beweiden inseltypischer, naturbelassener, mit stechginster und farngestrüpp bewachsener weideflächen und erikabewachsener moorlandschaften) aufgezogen.
gli animali sono allevati secondo i metodi tradizionali in aziende di pascolo estensivo sulla caratteristica vegetazione dell'isola rappresentata da pascoli allo stato brado, macchia di felce e ginestra, e brughiere.
einer türe, die gegen süden auf ein schmales bewachsenes felsenband, auf ein "rosengärtlein", hinausführt, auf die einzige freundliche stelle dieses allseits von gähnenden schluchten eingefaßten rittersitzes
al passaggio di roccia più alta è un due pezzi unità abitativa con due feritoie contro il percorso castello e con una porta che conduce verso sud a una stretta rock band invaso, ad un, l'unico posto accogliente "giardino di rose" di questo ben cerchiati d'sbadigliare anfratti sede ritter
Последнее обновление: 2014-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование