Вы искали: buchhaltungsunterlagen (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

buchhaltungsunterlagen

Итальянский

documentazione contabile.

Последнее обновление: 2019-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihrer buchhaltungsunterlagen

Итальянский

delle vostre registrazioni contabili

Последнее обновление: 2018-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mit der aufforderung um nachreichung von buchhaltungsunterlagen

Итальянский

con richiesta di documentazione contabile.

Последнее обновление: 2019-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mit der forderung des richters um nachreichung von buchhaltungsunterlagen

Итальянский

contenente richiesta del giudice di questo tribunale di acquisizione di documentazione contabile

Последнее обновление: 2019-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die firma hatte den erforderlichen abschlußbericht und die buchhaltungsunterlagen 1994 vorgelegt.

Итальянский

lo studio aveva presentato la relazione sul programma e la relazione finanziaria nel 1994.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission hat die richtigkeit dieser erklärung anhand der ihr übermittelten buchhaltungsunterlagen bestätigt.

Итальянский

la commissione ha potuto verificare l'esattezza di quanto dichiarato nei documenti contabili che le sono stati inviati.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

— bereitstellung von unterlagen für berichte über die tätigkeit der organisation, z. b. von buchhaltungsunterlagen ;

Итальянский

— fornire fonti di informazione per registrare l'attività organizzativa, ad esempio i documenti contabili;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

so müssen die buchhaltungsunterlagen jeweils nach der systematik desjenigen mitgliedstaats geführt werden, in dem die umsatzsteuererklä­rung des mitgliedstaats abgegeben wird.

Итальянский

per esempio, i documenti contabili devono essere repertoriati in funzione della nomenclatura stabilita da ogni stato membro in cui l’impresa presenti una dichiarazione iva.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf der grundlage der angaben über die in der vergangenheit beförderten waren und einer insbesondere auf den handels- und buchhaltungsunterlagen des beteiligten beruhenden schätzung des voraussichtlichen umfangs der gemeinsamen versandverfahren und

Итальянский

dei dati relativi a precedenti trasporti delle merci e di una stima del volume delle operazioni di transito comune da effettuare, determinata principalmente in base alle scritture commerciali e contabili dell'interessato;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"- anderenfalls, an dem die hauptbuchhaltung des antragstellers geführt wird, die es ermöglicht, das verfahren anhand der buchhaltungsunterlagen zu überprüfen."

Итальянский

"- negli altri casi, in cui è tenuta la contabilità principale del richiedente, che consenta i controlli mediante revisione contabile dei regimi.";

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

a) auf der grundlage der angaben über die in der vergangenheit beförderten waren und einer insbesondere auf den handels- und buchhaltungsunterlagen des beteiligten beruhenden schätzung des voraussichtlichen umfangs der gemeinsamen versandverfahren und

Итальянский

a) dei dati relativi a precedenti trasporti delle merci e di una stima del volume delle operazioni di transito comune da effettuare, determinata principalmente in base alle scritture commerciali e contabili dell'interessato;

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

a) auf der grundlage der angaben über die in der vergangenheit beförderten waren und einer insbesondere auf den handels- und buchhaltungsunterlagen des beteiligten beruhenden schätzung des voraussichtlichen umfangs der versandverfahren;

Итальянский

a) dei dati relativi alle merci trasportate in passato e di una stima del volume delle operazioni di transito comunitario da effettuare, risultanti in particolare dalle scritture commerciali e contabili dell'interessato;

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der referenzbetrag wird von der stelle der bürgschaftsleistung in zusammenarbeit mit dem beteiligten auf der grundlage der angaben über die in der vergangenheit beförderten waren und einer, insbesondere auf den handels- und buchhaltungsunterlagen des beteiligten beruhenden schätzung des voraussichtlichen umfangs der gemeinschaftlichen versandverfahren festgelegt.

Итальянский

esso è stabilito dall'ufficio di garanzia in collaborazione con l'interessato sulla base dei dati relativi alle merci trasportate in passato e di una stima del volume delle operazioni di transito comunitario da effettuare, risultanti in particolare dalla documentazione commerciale e contabile dell'interessato.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

insbesondere muss die tätigkeit der öffentlichen bildung gleichwertig sein und die schule muss eine nicht diskriminierende einschreibepraxis haben, auch behinderten schülern zugang gewähren, tarifverträge schließen, eine struktur haben, die den anwendbaren standards entspricht und ihre buchhaltungsunterlagen veröffentlichen.

Итальянский

in particolare, l'attività deve essere paritaria rispetto all'istruzione pubblica e la scuola deve garantire la non discriminazione in fase di accettazione degli alunni; la scuola deve inoltre accogliere gli alunni portatori di handicap, applicare la contrattazione collettiva, avere strutture adeguate agli standard previsti e prevedere la pubblicazione del bilancio.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da die vereinbarung 1996 geschlossen wurde, hätte die tgss mit hilfe der buchhaltungsunterlagen des unternehmens feststellen können, dass sniace die vereinbarung von 1993 nur teilweise erfüllt hatte und darüber hinaus 1995 (das heißt rund sechs monate vor der vereinbarung mit der tgss) eine neue vereinbarung mit dem fogasa geschlossen hatte, die neue verbindlichkeiten zum gegenstand hatte.

Итальянский

poiché l'accordo è stato concluso nel 1996, la tgss avrebbe potuto accertare, sulla base dei documenti contabili dell'impresa, che sniace aveva rispettato solo in parte l'accordo del 1993, e che aveva inoltre concluso un nuovo accordo con il fogasa nel 1995 (cioè circa 6 mesi prima dell'accordo con la tgss), avente ad oggetto nuovi debiti.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,922,534 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK