Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
freie decksflächen und geschlossene promenadendecks ohne brandgefahr.
ponti scoperti e passeggiate chiuse senza rischio di incendio.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
3,75 für freie decksflächen und flächen mit beweglichem mobiliar;
3,75 per le zone ponte libere e le zone ponte con componenti d'arredamento mobili;
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:
der berechnung wird die summe der an bord vorhandenen freien decksflächen zugrunde gelegt, die zum regelmäßigen aufenthalt der fahrgäste bestimmt sind.
come base di calcolo viene adottata la somma delle superfici di ponte libere riservate di norma al soggiorno dei passeggeri.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- offene decksflächen und geschlossene promenadendecks, die dem einbooten und dem aussetzen der rettungsboote und -flöße dienen,
- ponti scoperti e passeggiate chiuse costituenti zone per la messa a mare delle imbarcazioni e delle zattere di salvataggio e zone di imbarco su di esse.
Последнее обновление: 2017-02-26
Частота использования: 1
Качество:
die fahrgäste werden auf den verfügbaren decksflächen auf einer seite des schiffes, auf denen sich auch die sammelplätze befinden, so verteilt, dass sie das ungünstigste krängungsmoment herbeiführen.
passeggeri distribuiti sulle aree libere del ponte, su un lato della nave, sui ponti in cui sono ubicati i punti di riunione e in modo tale da produrre il momento sbandante più sfavorevole.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
davon abweichend werden decksflächen von schlafräumen und toiletten sowie decksflächen von räumen, die dauernd oder zeitweilig dem schiffsbetrieb dienen, nicht in die berechnung einbezogen, auch wenn sie den fahrgästen zugänglich sind.
non devono, tuttavia, essere comprese nel calcolo le superfici di ponte occupate dalle cabine e dai gabinetti, nonché dai locali che servono in permanenza o temporaneamente all'esercizio della nave, anche se accessibili ai passeggeri.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
.1.3 die fahrgäste werden auf den verfügbaren decksflächen auf einer seite des schiffes, auf denen sich auch die sammelplätze befinden, so verteilt, dass sie das ungünstigste krängungsmoment herbeiführen.
1.3 passeggeri distribuiti sulle aree libere del ponte, su un lato della nave, sui ponti in cui sono ubicati i punti di riunione e in modo tale da produrre il momento sbandante più sfavorevole.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
d) in nummer 4 wird die erläuterung "ni = 4 für freie decksflächen und flächen mit beweglichem mobiliar; für flächen mit fest eingebautem sitzmobiliar wie bänken ist ni unter annahme einer sitzbreite von 0,45 m und einer sitztiefe von 0,75 m pro person zu berechnen;" ersetzt durch die erläuterung:
d) al paragrafo 4, la spiegazione "ni = 4 per le zone ponte libere e le zone ponte con componenti d'arredamento mobili; per le zone ponte con componenti d'arredamento fissi per seduta come panche, ni è calcolato considerando un'area di seduta per persona pari a 0,45 m (larghezza) e 0,75 m (profondità)" è sostituita dal testo seguente:
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование