Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herr präsident, sie haben in diesem unterfangen eine schwierige aufgabe, nämlich die gegenwärtige russische führung zu drängen, sich vom erbe sowjetischen denkens zu lösen und endlich damit aufzuhören, tagtäglich russlands einverleibende vergangenheit zu beweinen.
signor presidente, lei si è assunto un compito difficile impegnandosi a esortare l’ attuale russa ad abbandonare la mentalità ereditata dall’ unione sovietica e smettere di deplorare quotidianamente il passato di soggiogamento della russia.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die heutige führung in russland unternimmt keine besonderen anstrengungen, um dieses konzept der selbstbestimmung zu überdenken, das heißt, dass sie bekennt, nicht den politisch-moralischen status einer einst einverleibten nation gehabt zu haben, sondern den einer einverleibenden nation.
l’ odierna russa non sta compiendo grandi sforzi per trasformare questo concetto di autodeterminazione passando dallo politico e morale di ex nazioni satellite a quello di nazioni “ liberate” .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: