Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die kommission hält es für wichtig, dass die entscheidungsfunktion der strafjustiz auf der nationalen ebene angesiedelt bleibt.
la commissione reputa essenziale che la funzione giudicante resti a livello nazionale.
— entscheidungsfunktion: eine gewisse sonderstellung kann das ep seit 1975 im bereich des haushaltsrechts für sich beanspruchen.
— funzione di controllo: il parlamento esercita funzioni di controllo solo nei confronti della commissione.
die gd iv übt neben ihrer prüfungs- und untersuchungsfunktion eine entscheidungsfunktion aus, und sei es auch nur als verwaltungsorgan.
la dg iv svolge un molo non solo di accertamento e di istmzione, ma anche di decisione sia pure in ambito amministrativo.
- dass die gremien, in denen die arbeitsdirektoren mitwirkten, nur beratende und keine entscheidungsfunktion gehabt hätten;
effetti drastici sull'occupazione e sulle possibilità di lavoro, in special modo per le donne.
daher betrachtet er vorschläge, die darauf abzielen, die administrative entscheidungsfunktion unabhängig zu machen, als schritte, die seiner grundhaltung zuwiderlaufen.
pertanto ritiene in contrasto con questa sua posizione di fondo le proposte che tendono a rendere autonoma la funzione di decisione amministrativa.
der adr sieht allerdings die notwendigkeit, diesen ausschuß auch mit entscheidungsfunktion auszustatten und durch fachausschüsse (expertengremien) für die einzelprogramme mit eindeutiger abgrenzung der
in questo modo si creerà anche un collegamento con i programmi di altre direzioni generali, insieme alle quali vengono finanziate altre attività nel campo dell'energia, sviluppando così ulteriormente la concertazione e la trasparenza (cfr. anche 4.4.4).
7.5 der ausschuß der regionen hält es daher für erforderlich, kurzfristig eine erhöhung der förderobergrenzen vorzunehmen und längerfristig den regionen im rahmen der eigenen zuständigkeiten die entsprechende entscheidungsfunktion zu überlassen.
7.5 ii comitato ritiene pertanto opportuno prevedere a breve scadenza un aumento dei massimali riguardanti gli aiuti, lasciando a lungo termine alle regioni la possibilità di decidere autonomamente in proposito nell'ambito delle proprie competenze.
in einem solchen fall würden die verteidigungsrechte, die der klägerin im verwaltungsverfahren zustehen, zu sehr gegenüber den befugnissen der kommission eingeschränkt, denn diese würde dann sowohl die funktion der mitteilung der rügen als auch die entscheidungsfunktion ausüben und dabei eine gründlichere kenntnis der unterlagen besitzen als die verteidigung.
tuttavia, il rispetto dei diritti della difesa non può urtarsi a difficoltà tecniche e giuridiche che un'amministrazione efficiente può e deve superare.