Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
personen— und geräteschutz (die lebensdauer des geräts kann z.b. erhöht werden, wenn man eine verschmutzung des gehäuseöls vermeidet), .
l'elenco delle azioni correnti e preventive è stato esaminato alla luce dell'aspetto "sicurezza": .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- der zugang zu den führungsschuhen des förderschlittens ist schwierig (das personal muss im panzerförderer liegen). - in flözen in steiler lagerung.ist das stillsetzen und plazieren der maschine schwierig. - der geräteschutz ist umständlich und zwingt die belegschaft zu akrobatischen leistungen. - die anordnung der schlauchbündelung ist schlecht und macht ein rationelles arbeiten unmöglich.
- difficoltà di accesso ai bracci della slitta (necessità per il personale di stendersi nell'armatura di protezione), - negli strati in pendenza, difficoltà di immobilizzazione e di aggancio della macchina, - protezioni della macchina poco maneggevoli che costringono il personale a compiere acrobazie, - irrazionale disposizione delle spire dei tubi flessibili.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: