Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sport, gewichtsreduzierung) für die:
lopid in aggiunta alla dieta e ad altre terapie non farmacologiche (per esempio, esercizio fisico o calo ponderale) nelle seguenti condizioni:
sport, gewichtsreduzierung) bei folgenden erkrankungen:
lopid è indicato in aggiunta alla dieta o ad altre misure non farmacologiche (p. es. esercizio fisico, perdita di peso) nelle seguenti condizioni:
bei neuen stahlprodukten stellt die gewichtsreduzierung auch ein gemeinsames ziel dar.
un obiettivo comune è inoltre quello dello sviluppo di nuovi prodotti in acciaio di peso inferiore a quelli esistenti.
die behandlung ist teil einesmaßnahmenkataloges zur gewichtsreduzierung, der auch ein ernährungsprogramm beinhaltet.
il trattamento fa parte di un programma complessivo di gestione del peso che comprende anche un programma di nutrizione.
anzuwenden als teil eines maßnahmenkataloges zur gewichtsreduzierung, der auch angemessene Änderungen der ernährung beinhaltet.
da usarsi come parte di un programma complessivo di gestione del peso che comprenda anche delle adeguate modifiche del regime alimentare.
ein angemessener therapieansatz zur gewichtsreduzierung umfasst diätetische und verhaltenstherapeutische maßnahmen sowie verstärkte körperliche aktivität.
un corretto approccio al trattamento dell’ obesità dovrebbe comprendere sia modificazioni delle abitudini alimentari e comportamentali, sia un aumento dell' attività fisica.
männliche patienten müssen darauf hingewiesen werden, dass cidofovir bei tieren eine gewichtsreduzierung der hoden und eine hypospermie verursachte.
i pazienti di sesso maschile devono essere avvertiti che cidofovir ha causato riduzione del peso testicolare e ipospermia nell’animale.
gewichtsreduzierung auf weniger als 20 % der "äquivalenten dichte" eines massiven werkstücks gleicher blendenöffnung und dicke,
alleggeriti fino a meno del 20 % della "densità equivalente" rispetto ad una forma piena avente la stessa apertura e lo stesso spessore;
ihr tierarzt wird ein anzustrebendes körpergewicht bestimmen und ihnen erklären, wie slentrol als teil eines umfassenden maßnahmenkataloges zur gewichtsreduzierung anzuwenden ist, zu dem auch eine geeignete ernährungsumstellung und ein bewegungsprogramm gehören.
il medico veterinario indicherà il peso da raggiungere e vi spiegherà come utilizzare slentrol nell’ambito di un programma per il controllo del peso corporeo che prevede anche opportune modifiche della dieta e del grado di attività fisica.
die behandlung mit 10 mg / 15 mg sollte nur im rahmen eines langfristigen, interdisziplinären therapiekonzeptes zur gewichtsreduzierung unter betreuung eines mit der behandlung der adipositas erfahrenen arztes erfolgen.
il trattamento con 10 mg / 15 mg deve essere inquadrato solo come parte integrante di un programma terapeutico a lungo termine mirato alla riduzione del peso corporeo, sotto il controllo di un medico con esperienza nel trattamento dell' obesità.
der ausschuss für humanarzneimittel (chmp) gelangte zu dem schluss, dass die wirksamkeit von acomplia im hinblick auf die gewichtsreduzierung bei patienten mit adipositas oder übergewichtigen patienten mit risikofaktoren nachgewiesen wurde.
il comitato per i medicinali per uso umano (chmp) ha concluso che acomplia ha dimostrato la sua efficacia nella riduzione del peso dei pazienti obesi o in sovrappeso con fattore(i) di rischio associato(i).
der ausschuss für humanarzneimittel (chmp) gelangte zu dem schluss, dass zimulti seine wirksamkeit im hinblick auf die gewichtsreduzierung bei patienten mit adipositas oder übergewichtigen patienten mit einem oder mehreren risikofaktoren bewiesen hat.
il comitato per i medicinali per uso umano (chmp) ha concluso che zimulti ha dimostrato la sua efficacia nella riduzione del peso dei pazienti obesi o in sovrappeso con fattore(i) di rischio associato(i).
4. die richtlinie 74/329/ewg des rates vom 18. juni 1974 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten für emulgatoren, stabilisatoren, ver-dickungs- und geliermittel, die in lebensmitteln verwendet werden dürfen, und die artikel 30 und 36 ewg-vertrag sind dahin auszulegen, dass eine massnahme, durch die ein mitgliedstaat ein erzeugnis wie guar-gummi einer genehmigung für das inverkehrbringen und dem apothekermonopol unterwirft, wenn es im rahmen einer methode zur gewichtsreduzierung verwandt wird, unabhängig davon, wie dieses erzeugnis im nationalen recht qualifiziert wird, nicht in den anwendungsbereich dieser richtlinie fällt, dass sie jedoch ein einfuhr hemmnis darstellen kann.
30 e 36 del trattato cee devono essere interpretati nel senso che una disciplina in forza della quale uno stato membro assoggetta un prodotto come la gomma di guar, impiegata in un metodo destinato a consentire la perdita di peso, ad un'autorizzazione di messa in vendita e al monopolio dei farmacisti, non rientra, a prescindere peraltro dalla qualificazione datane in diritto interno, nella sfera di applicazione di detta direttiva, ma può nondimeno costituire ostacolo alle importazioni.