Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die normung der größenverhältnisse im schriftbild des ce-sigels;
la normalizzazione delle dimensioni della sigla ce,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
größenverhältnisse wiederholten sich auch in etwa bei der frage, ob die arbeitsorganisation im unternehmen effizient wäre oder nicht.
fra i campi di attività che sono stati colpiti dall'introduzione della nuova tecnologia nel campo assicurativo, va descritto quello dell'agente di assicurazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei verkleinerung oder vergrößerung der ce-kennzeichnung sind die sich aus dem obigen schriftbild ergebenden größenverhältnisse beizubehalten.
in caso di riduzione o di ingrandimento della marcatura ce, devono essere rispettate le proporzioni indicate per il simbolo di cui sopra.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die unterschiedlichen größenverhältnisse bei den personal gruppen in englischen und deutschen firmen werfen die frage nach den unterschiedlichen ausbildungsprozessen in den betrieben sowie nach deren möglichem zusammenhang mit der produktivität auf.
le differenti dimensioni dei gruppi di personale nelle aziende inglesi e tedesche pone la questione dei diversi pro cessi di formazione nelle fabbriche e della loro correlazione con la produttività.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
angesichts der unterschiedlichen größenverhältnisse wird es für den jeweils betroffenen kleineren mitgliedstaat schwierig, finanziell und organisatorisch all das zu gewährleisten, was ein völlig unbeschränkter hochschulzugang erfordern würde.
considerata la differenza di dimensioni, per lo stato più piccolo è difficile garantire sempre tutto ciò che, sia a livello finanziario che organizzativo, l’ accesso assolutamente illimitato all’ istruzione superiore richiederebbe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
der beitrag der mitgliedstaaten besteht in diesem bereich vor allem in der zusammenarbeit mit der gemeinschaft im hinblick auf wirtschaftlichere größenverhältnisse (economies of scale).
— solo una normazione accelerata può garantire uno spazio europeo dell'informazione a partire da regioni caratterizzate da comunicazioni frammentate;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kleinen und mittleren unternehmen hingegen glaubten, dass die regionalen und kommunalen behörden am besten auf ihre bedürfnisse, ihre größenverhältnisse und ihre lokalen märkte eingehen könnten, und sahen sie daher als natürliche ansprechpartner an.
per contro, le piccole e medie imprese hanno visto negli enti pubblici regionali e locali il loro referente naturale, in grado di dare una risposta adeguata alle loro richieste, e capace di tener conto delle loro dimensioni e della copertura del mercato locale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mehrjahresverträge, aus, fort- und weiterbildung, die abstimmung der partnerschaft auf die richtigen größenverhältnisse und die anpassung an die städtische/regionale entwicklungsstrategie sind hierbei von großer bedeutung.
il comitato chiede la creazione di un gruppo di lavoro interistituzionale, formato dallo stesso comitato delle regioni, dalla commissione europea, dal parlamento europeo e dal consiglio dei ministri, che possa gestire questa ricerca.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— zweitens hat der in den letzten jahren überall in angriff genommene prozeß der haushaltssanierung noch lange keine konvergierende entwicklung in richtung auf vergleichbare größenverhältnisse bewirkt, ja in den meisten ländern nicht einmal zu einer zufriedenstellenden konsolidierung geführt;
riepilogando, se da un canto, nel settore fondamentale della cooperazione internazionale, si osservano sempre maggiori sintomi di progresso, dall'altro, il cammino da percorrere si presenta ancora lungo e pieno di scogli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(1) die in den tabellen 11 und 12 aufgeführten zahlen sind als grössenverhältnisse, nicht als absolute werte zu verstehen,
nelle imprese con 500 dipendenti ed oltre, gli effettivi interessati negli esperimenti si trovano (1) le cifre esposte nelle tavole 11 e 12 dovrebbero essere considerate più come degli ordini di grandezza che come dei valori assoluti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: