Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alle schätzung soll geschehen nach dem lot des heiligtums; ein lot aber hat zwanzig gera.
tutte le tue stime si faranno in sicli del santuario; il siclo è di venti ghera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber die stätte unsers heiligtums, der thron göttlicher ehre, ist allezeit fest geblieben.
trono di gloria, eccelso fin dal principio, è il luogo del nostro santuario
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum habe ich die fürsten des heiligtums entheiligt und habe jakob zum bann gemacht und israel zum hohn.
i tuoi principi hanno profanato il mio santuario; per questo ho votato giacobbe alla esecrazione, israele alle ingiurie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er führte mich wiederum zu dem äußern tor des heiligtums gegen morgen; es war aber verschlossen.
mi condusse poi alla porta esterna del santuario dalla parte di oriente; essa era chiusa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da kamen alle weisen, die am werk des heiligtums arbeiteten, ein jeglicher von seinem werk, das sie machten,
allora tutti gli artisti, che eseguivano i lavori per il santuario, lasciarono il lavoro che stavano facend
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
„man soll nicht übertreiben" stand auf den mauern des antiken apollon-heiligtums geschrieben.
terzo, il combustibile usato da cui deriva questo plutonio fu importato per «ritrattamento» nella comunità ai sensi del l'articolo n.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so wartet nun des dienstes des heiligtums und des dienstes des altars, daß hinfort nicht mehr ein wüten komme über die kinder israel.
voi sarete addetti alla custodia del santuario e dell'altare, perché non vi sia più ira contro gli israeliti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aus den hundert zentnern silber goß man die füße des heiligtums und die füße des vorhangs, hundert füße aus hundert zentnern, je einen zentner zum fuß.
cento talenti di argento servirono a fondere le basi del santuario e le basi del velo: cento basi per cento talenti, cioè un talento per ogni base
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gebot mose, daß man rufen ließ durchs lager: niemand tue mehr zur hebe des heiligtums. da hörte das volk auf zu bringen.
mosè allora fece proclamare nel campo: «nessuno, uomo o donna, offra più alcuna cosa come contributo per il santuario». così si impedì al popolo di portare altre offerte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so manch haupt, so manch halbes lot nach dem lot des heiligtums, von allen, die gezählt wurden von zwanzig jahren an und darüber, sechshundertmaltausend dreitausend fünfhundertundfünfzig.
cioè un beka a testa, vale a dire mezzo siclo, secondo il siclo del santuario, per ciascuno di coloro che furono sottoposti al censimento, dai vent'anni in su. erano seicentotremilacinquecentocinquanta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silberne schale, siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;
la sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 9
Качество: