Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die worte waren schön, die taten sind nicht vorhanden.
le parole erano belle, ma non sono seguiti i fatti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wäre schön, wenn sie verkost
sarebbe bello se voi veniste
Последнее обновление: 2024-01-10
Частота использования: 1
Качество:
es wäre schön, wenn das so wäre.
sarebbe bello se fosse così.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
1983 waren schon 20 kunst-
nel 1983, 20 organizzazioni sindacali di artisti, di gallerie, di kuntsvereine avevano già aderito al kunstrat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es wäre schön, wenn sie hierher kommen würden
se tu venissi
Последнее обновление: 2022-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das wäre schön, wenn dafür das geld reichen würde.
sarebbe una buona idea se ci fossero i mezzi finanziari necessari.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie waren schon immer anhänger der almosenmentalität.
in passato era il settore che causa va maggiori difficoltà.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du musst mich nicht begleiten , doch es wäre schön wenn du mitgingest
non devi accompagnarmi per forza , però sarebbe bello se venissi con me
Последнее обновление: 2014-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das wäre schön. wie wäre es, wenn wir john und mary einladen?
sarebbe bello. che ne dici se invitiamo john e mary?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
außerdem haben alle fraktionssprecher, die uns als solche gemeldet waren, schon gesprochen.
oggi, sono le nostre delegaziono ad andare in estremo oriente e a sgranare gli occhi dallo stupore di fronte ai progressi dei quali devono prendere atto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie waren schon auf dem stadtplatz und haben darauf gewartet, uns zu verprügeln!
stavano già in piazza ad aspettarci per picchiare i nostri!
Последнее обновление: 2012-04-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dialog und verhandlungen waren schon immer schlüsselbegriffe in der zusammenarbeit der eg mit lateinamerika.
il capitolo chiave (capitolo 7) della presente relazione riguarda la gestione dellerisorse idriche, che costituisce probabilmente la sfida principale di qualsiasi strategia di sviluppo coerente per il prossimo futuro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bilaterale fischereiabkommen zwischen der eu und drittländern waren schon immer bestandteil der gemeinsamen fischereipolitik.
gli accordi di pesca bilaterali tra l'ue e i paesi terzi sono da tempo una componente della politica comune della pesca.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
am 31. dezember 2004 waren schon etwa 83 % der für diese abteilungen vorgesehenen dienstposten besetzt.
alla data del 31 dicembre 2004, circa l’83% dei posti previsti per tali divisioni era già coperto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die exporte hochentwickelter industriegüter (stufe 6) waren schon 1965 höher als die der anderen stufen.
la seconda categoria di esportazioni in ordine di importanza era costituita dai prodotti primari notevolmente trasformati con una quota del 29,4 %.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(zwischenruf von herrn hänsch: „ wir waren schon im mer eine aktive fraktion!")
(interruzione dell'onorevole hänsch: " siamo sem pre stati un gruppo molto attivo!")
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
das wäre schon ein wichtiges element.
sarebbe già un elemento importante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.