Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
können sie uns bitte die entsprechenden zahlen nennen?
può citarci i dati in merito, per favore?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
lesen sie bitte die anleitung
per favore leggi prima la guida
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 2
Качество:
wählen sie bitte die installationsdatei von
scegliere il file di installazione di
Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 11
Качество:
, geben sie bitte die verbindungsdetails ein
, specificare i dettagli della connessione
Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 5
Качество:
wählen sie bitte die importoption aus:
selezionare il programma dal quale importare:
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:
geben sie bitte die zeichenfolge wieder ein
riscrivi il codice visualizzato
Последнее обновление: 2012-11-02
Частота использования: 3
Качество:
geben sie bitte die internetadresse an: …
indirizzo internet: …
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 1
Качество:
die broschüre ist auf anfrage erhältlich beim erasmus bureau (bitte teilen sie die benötigte anzahl mit).
il volantino è disponibile presso l'erasmus bureau su semplice richiesta (si prega indicare il numero di volantini desiderati).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nennen sie bitte die fünf wichtigsten wettbewerber der beteiligten.
indicare i cinque maggiori concorrenti delle parti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
können sie bitte das fenster schließen?
potrebbe chiudere la finestra?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. — herr brok, können sie bitte die frage wiederholen?
uno strumento in tale senso consiste nel ridurre il carattere stagionale del turismo, scaglionando le ferie, incentivando gli anziani ad organizzare le vacanze al di fuori dei periodi di punta, ma anche ripartendo i turisti su una regione più ampia tramite la valorizzazione di nuove zone, in particolare nelle regioni più deboli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bereiten sie die benötigte anzahl von durchstechflaschen zu (2 durchstechflaschen für die 300-mg-dosis).
preparare il numero necessario di flaconcini (2 flaconcini per la dose di 300 mg).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nennen sie bitte die rechtsgrundlage für die ergriffenen/geplanten maßnahmen.
indicare altresì la base giuridica dei provvedimenti adottati o previsti.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:
frau kommissarin, können sie bitte noch darauf antworten?
signora commissario, la prego di voler rispondere.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
– können sie bitte den text des Änderungsantrags verlesen?
– onorevole beer, può presentare il testo dell’ emendamento?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
können sie bitte klären, ob es sich dabei um ein versehen handelt?
il secondo motivo mi pare altrettanto importante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
falls aufträge im amtsblatt der europäischen union ausgeschrieben wurden, nennen sie bitte die referenzen:
nel caso in cui i contratti siano stati pubblicati nella gazzetta ufficiale dell'unione europea indicare il riferimento.
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte sie bitten, die gründe zu nennen, aus denen die gemeinschaft die aufhebung des waffenembargos ablehnt.
io là prego cortesemente di citarmi le ragioni che hanno indotto la comunità a rifiutare la sospensione dell'embargo sulle armi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sofern entsprechende angaben vorliegen, geben sie bitte die abfallmengen an, die in diesen anlagen mitverbrannt werden können.
se i dati sono disponibili, indicare la quantità di rifiuti che può essere coincenerita in questi impianti.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der bodeninkubation als reihe einzelne bodenproben wird jeder behandelte und unbehandelte sammelboden in die benötigte anzahl von teilproben aufgeteilt, und diese teilproben werden je nach notwendigkeit verwendet.
se invece i suoli sono incubati in una serie di sottocampioni, il suolo trattato e quello non trattato vengono suddivisi nel numero di sottocampioni necessario, e questi ultimi vengono utilizzati a seconda del bisogno.
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество: