Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kein mehrbedarf.
nulla.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der mehrbedarf bei eiweißerzeugnissen hat insbesondere folgende ursachen:
piante proteiche, del tabacco, dei prodotti lat-tiero-caseari, delle carni bovine, ovine e suine nonché degli importi compensativi monetari (icm).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dagegen ist in einer reihe von sektoren ein mehrbedarf zu registrieren.
vi sono invece aumenti in diversi settori .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der mehrbedarf an finanzmitteln der gemeinschaft wird im wesentlichen über die mehr wertsteuer aufgebracht.
il maggiore fabbisogno finanziario della comunità viene sostanzialmente soddisfatto tramite l'imposta sul valore aggiunto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei berücksichtigung weiterer produktivitätssteigerungen entspricht dieser mehrbedarf etwa 3% des gesamten statutspersonals.
dati gli aumenti di produttività addizionali, l'aumento dell'organico rappresenta circa il 3% dell'insieme del personale statutario.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sollte ein erheblicher mehrbedarf entstehen, wird die kommission prüfen, wie dem entsprochen werden kann.
qualora il fabbisogno dovesse aumentare notevolmente, la commissione esaminerà le possibilità disponibili di intervento.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
weitere 100 millionen ecu werden wahrscheinlich benötigt, um den mehrbedarf bei den landwirtschaftsfremden politiken zu decken.
a questi importi si aggiungono circa 100 milioni di ecu probabilmente necessari per spese di verse da quelle agricole, dovute ad esigenze attualmente non coperte da stanziamenti di bilancio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auswirkung auf die stellenzahl kein mehrbedarf finanzielle gesamtauswirkung auf den personalbestand kein mehrbedarf erhöhung anderer verwaltungsausgaben im zusammenhang mit der aktion kein mehrbedarf
aumento di altre spese di funzionamento derivante dall'azione
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der dadurch entstehende mehrbedarf wird durch eine umschichtung der finanzierungsmittel von den direktzahlungen an die landwirte auf zusätzliche entwicklungsprogramme für den ländlichen raum gedeckt.
i finanziamenti aggiuntivi che verranno ricavati dai pagamenti diretti saranno concessi agli agricoltori al fine di potenziare i programmi di sviluppo rurale.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der dadurch entstehende mehrbedarf wird durch eine teilweise umschichtung der finanzierungsmittel von den direktzahlungen an die landwirte auf zusätzliche entwicklungsprogramme für den ländlichen raum gedeckt.
il trasferimento parziale degli importi derivati dai pagamenti diretti agli agricoltori, allo scopo di rafforzare i programmi di sviluppo rurale, avrà l'effetto di garantire stanziamenti supplementari.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in dem von mir vorgelegten bericht wird die bildung einer arbeitsgruppe vorgeschlagen. für frau jackson bedeutet das ein gremium mehr sowie einen mehrbedarf an beamten.
le riunioni ministeriali che si sono tenute il 21 e il 22 dicembre hanno rappresentato un grande passo avanti nei negoziati di adesione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch bei zeitlichen verschiebungen während der projektlaufzeit sind sie flexibel und können z.b. einen finanziellen mehrbedarf im ersten jahr durch einsparungen im zweiten jahr abdecken.
essi sono descritti dettagliatamente nella documentazione informativa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission schlägt die inanspruchnahme des flexibilitätsinstruments vor, nachdem sie alle möglichkeiten einer mittelumschichtung innerhalb der rubrik, in der ein mehrbedarf entstanden ist, geprüft hat.
il ricorso allo strumento di flessibilità è proposto dalla commissione, previo esame di tutte le possibilità di riassegnazione degli stanziamenti nella rubrica cui si riferisce il fabbisogno di spesa supplementare. plementare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem müssen die einnahmen gegenüber den voraus schätzungen um 72,1 mio ecu nach unten revidiert werden, so daß sich der mehrbedarf auf insgesamt 2 071,5 mio ecu be läuft.
concludendo, il fabbisogno addizionale di entrate è di 2 071,5 milioni di ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber der vom landwirtschaftsausschuß mit großem verantwortungsbewußtsein bezifferte mehrbedarf, der keinesfalls den erfordernissen des agrarsektors gerecht wird, wurde vom haushaltsausschuß leichthin verworfen; dies gilt vor allem für die mittelmeerproduktion.
non so se con questo stanziamento al bilancio si sfruttino le possibilità offerte dalle trasformazioni in europa, ossia dal crollo delle ideologie e dalla depolarizzazione, che hanno conseguenze su molti paesi del terzo mondo e soprattutto sull'africa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dem mehrbedarf für geflügel und eier (+ 53 mio. eur) liegen in erster linie außergewöhnliche marktstützungsmaßnahmen, die nach dem auftreten der geflügelpest beschlossen wurden, zugrunde.
le misure straordinarie di sostegno del mercato decise dopo l'insorgenza dell'influenza aviaria sono la causa principale dell'aumento del fabbisogno per il settore del pollame e delle uova (+ 53 milioni di euro).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
allerdings ist es wegen der euro-aufwertung, die einen mehrbedarf von 68 mio. eur im getreidesektor zur folge hat, nicht möglich, den vollen nutzen aus diesen positiven marktentwicklungen zu ziehen.
tuttavia, un rafforzamento dell'euro, che rappresenta 68 milioni di euro supplementari nel settore dei cereali, non consente di beneficiare pienamente dei positivi sviluppi del mercato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der mittelansatz für verwaltungsausgaben entspricht dem im dezember 2003 angenommenen ursprünglichen haushaltplan 2004, der den erweiterungsbedingten mehrbedarf bereits mit einschließt, und weist einen anstieg um 12,2 % auf insgesamt 604 0 mio. q auf .
le spese amministrative rimangono immutate rispetto al bilancio adottato nel dicembre 2003 in quanto sono già comprese le spese per il fabbisogno legato all’allargamento, ed aumentano del 12,2 % per raggiungere i 60 40milioni di euro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sofern sich durch unvorhergesehene umstände ein solcher mehrbedarf oder min-derbedarf an materialien oder an arbeitskräften ergibt, dass er eine erhöhung oder verminderung des vereinbarten gesamtpreises um mehr als ein zehntel bewirkt, kann der unternehmer oder der besteller eine neubestimmung dieses preises ver-langen.
qualora per effetto di circostanze imprevedibili si siano verificati aumenti o diminuzioni nel costo dei materiali o della mano d'opera, tali da determinare un aumento o una diminuzio-ne superiori al decimo del prezzo complessivo convenuto, l'appaltatore o il committente possono chiedere una revisione del prezzo medesimo.
Последнее обновление: 2013-06-04
Частота использования: 1
Качество: