Вы искали: nicht trinken nein (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

nicht trinken nein

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

da er ihr wasser in blut wandelte, daß sie ihre bäche nicht trinken konnten;

Итальянский

egli mutò in sangue i loro fiumi e i loro ruscelli, perché non bevessero

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn ich sage euch: ich werde nicht trinken von dem gewächs des weinstocks, bis das reich gottes komme.

Итальянский

poiché vi dico: da questo momento non berrò più del frutto della vite, finché non venga il regno di dio»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gaben sie ihm essig zu trinken mit galle vermischt; und da er's schmeckte, wollte er nicht trinken.

Итальянский

gli diedero da bere vino mescolato con fiele; ma egli, assaggiatolo, non ne volle bere

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber alle Ägypter gruben nach wasser um den strom her, zu trinken; denn das wasser aus dem strom konnten sie nicht trinken.

Итальянский

tutti gli egiziani scavarono allora nei dintorni del nilo per attingervi acqua da bere, perché non potevano bere le acque del nilo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn er wird groß sein vor dem herrn; wein und starkes getränk wird er nicht trinken und wird noch im mutterleibe erfüllt werden mit dem heiligen geist.

Итальянский

poiché egli sarà grande davanti al signore; non berrà vino né bevande inebrianti, sarà pieno di spirito santo fin dal seno di sua madr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sprach jesus zu petrus: stecke dein schwert in die scheide! soll ich den kelch nicht trinken, den mir mein vater gegeben hat?

Итальянский

gesù allora disse a pietro: «rimetti la tua spada nel fodero; non devo forse bere il calice che il padre mi ha dato?»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wahrlich, ich sage euch, daß ich hinfort nicht trinken werde vom gewächs des weinstocks bis auf den tag, da ich's neu trinke in dem reich gottes.

Итальянский

in verità vi dico che io non berrò più del frutto della vite fino al giorno in cui lo berrò nuovo nel regno di dio»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die fische im strom starben, und der strom ward stinkend, daß die Ägypter nicht trinken konnten das wasser aus dem strom; und es war blut in ganz Ägyptenland.

Итальянский

i pesci che erano nel nilo morirono e il nilo ne divenne fetido, così che gli egiziani non poterono più berne le acque. vi fu sangue in tutto il paese d'egitto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da brachen die drei helden ins lager der philister und schöpften wasser aus dem brunnen zu bethlehem unter dem tor und trugen's und brachten's zu david. aber er wollte nicht trinken sondern goß es aus dem herrn

Итальянский

i tre prodi si aprirono un varco attraverso il campo filisteo, attinsero l'acqua dal pozzo di betlemme, vicino alla porta, la presero e la presentarono a davide; il quale però non ne volle bere, ma la sparse davanti al signore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da brachen die drei in der philister lager und schöpften wasser aus dem brunnen zu bethlehem unter dem tor und trugen's und brachten's zu david. er aber wollte es nicht trinken, sondern goß es aus dem herrn

Итальянский

i tre attraversarono il campo dei filistei, attinsero l'acqua dalla cisterna che era alla porta di betlemme e la portarono a davide, ma egli non volle berla; la versò in libazione al signore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum, weil ihr die armen unterdrückt und nehmt das korn mit großen lasten von ihnen, so sollt ihr in den häusern nicht wohnen, die ihr von werkstücken gebaut habt, und den wein nicht trinken, den ihr in den feinen weinbergen gepflanzt habt.

Итальянский

poiché voi schiacciate l'indigente e gli estorcete una parte del grano, voi che avete costruito case in pietra squadrata, non le abiterete; vigne deliziose avete piantato, ma non ne berrete il vino

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sprach: das lasse der herr fern von mir sein, daß ich das tue! ist's nicht das blut der männer, die ihr leben gewagt haben und dahin gegangen sind? und wollte es nicht trinken. das taten die drei helden.

Итальянский

dicendo: «lungi da me, signore, il fare tal cosa! e' il sangue di questi uomini, che sono andati là a rischio della loro vita!». non la volle bere. questo fecero quei tre prodi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sprach: das lasse mein gott fern von mir sein, daß ich solches tue und trinke das blut dieser männer in ihres lebens gefahr; denn sie haben's mit ihres lebens gefahr hergebracht! darum wollte er's nicht trinken. das taten die drei helden.

Итальянский

egli disse: «mi guardi il mio dio dal compiere una cosa simile. dovrei bere il sangue di quegli uomini insieme con la loro vita? difatti l'hanno portata a rischio della propria vita». non volle berla. tali gesta compirono i tre prodi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,790,080 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK