Вы искали: soweit gesetzlich zu lässig (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

soweit gesetzlich zu lässig

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

wiederernennung ist zu lässig.

Итальянский

il loro mandato è rinnovabile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wiederernennung ist zu lässig (*).

Итальянский

il loro mandato può essere rinnovato (*).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

betreuung gesetzlich zu regeln.

Итальянский

invero viene da chiedersi se abbia senso redigere una siffatta relazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihre wiederbestellung ist zu lässig."

Итальянский

il loro mandato è rinnovabile.» vabile.»

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

recht ist gesetzlich zu schützen.

Итальянский

un programma per gli artisti

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wiederernennung ausscheidender mitglieder ist zu lässig.

Итальянский

­ delle condizioni dell'ambiente nelle varie regioni della comunità;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gezielte frauenförderung im arbeitsförderungsgesetz auch gesetzlich zu verankern.

Итальянский

ciò nonostante circa il 65 - 75% dei giovani porta a compimento un ciclo di formazione a tempo pieno dal livello di massima abilitazione professionale della durata media triennale nell'ambito del sistema duale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die heranziehung von zielpreisen sei nur in diesem fall zu lässig.

Итальянский

l'uso di un «prezzo ideale» sarebbe autorizzato soltanto in tale caso.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihre amtszeit beträgt vier jahre. wiederernennung ist zu lässig.]

Итальянский

ii loro mandato ha una durata di quattro anni ed è rinnovabile.! vabile.!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

jeden einzelnen einführungsweg gesetzlich zu regeln, wäre eine extreme herausforderung.

Итальянский

definire una legislazione specifica per ciascuna di queste modalità di ingresso sarebbe estremamente complesso.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die parteien wünschen und vereinbaren, dass alle bestimmungen dieses vertrages soweit gesetzlich zulässig auch durchführbar sind.

Итальянский

le parti chiedono e propongono che tutte le clausole del presente contratto siano applicate nella misura più completa consentita dalla legge.

Последнее обновление: 2013-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschränkungen der haftung sind nur in den vom gesetz festgesetzten fällen zu-lässig.

Итальянский

le limitazioni della responsabilità non sono ammesse se non nei casi stabiliti dalla legge.

Последнее обновление: 2014-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausschließlicher gerichtsstand für alle streitigkeiten aus und im zusammenhang mit diesem vertrag ist, soweit gesetzlich zulässig mühlheim an der donau.

Итальянский

il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti da o in connessione a questo contratto, in misura consentita dalla legge, è mülheim sul danubbio.

Последнее обновление: 2010-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- eine differenzierte verantwortlichkeit des herstellers/abpackers und des handels gesetzlich zu fixieren.

Итальянский

. è preoccupante che il legislatore prenda disposizioni in materia di qualità e quantità dei controlli nel settore dei generi alimentari, ma che per la mancanza di laboratori ed esperti nella sfera di competenza dello stato e delle imprese private, queste disposizioni non possono essere attuate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

for mal ist der antrag von herrn rogalla also durchaus zu lässig, zu prüfen bleibt der sachverhalt.

Итальянский

mi sembra questo un caso flagrante di volontà di nuocere e pertanto chiedo che si respinga la richiesta di immunità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten wurden damit aufgefordert, alles zu unternehmen, um diese gleichberechtigung gesetzlich zu verankern.

Итальянский

cerchiamo di precisare come potrebbe essere messo in opera tale principio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zwischen 1985 und 1990 wurden nur im vereinigten königreich massnahmen ergriffen, um die private kinderbetreuung gesetzlich zu regeln.

Итальянский

in certi casi, ad esempio nei paesi bassi e nel regno unito, ciò si manifesta sotto forma di un dibattito relativamente meschino in cui la cura dei bambini viene vista essenzialmente come un problema di manodopera. altrove il dibatto è molto più aperto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(4) die mitglieder des beirates werden auf zwei jahre .ernannt. wiederernennung ist zu lässig.

Итальянский

(2) il direttore generale rappresenta l'agenzia sia negli atti giudiziari che in quelli extragiudiziari.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weiterhin begrüße ich die bestrebungen, gesetzgeberische maßnahmen zugunsten des lebenslangen lernens zu ergreifen und den anspruch auf jahresbildungsurlaub gesetzlich zu verankern.

Итальянский

mi rallegro altresì per la volontà di legiferare sulla formazione lungo tutto l'arco della vita, introducendola nella legge sul diritto alle aspettative annue per la formazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die vermieterin schließt, soweit gesetzlich zulässig, jegliche haftung im hinblick auf die fahrzeuge und deren nutzung, sowie unmittelbare oder mittelbare schäden der mieterin oder dritter aus.

Итальянский

la locatrice esclude, per quanto legalmente consentito, qualsiasi responsabilità relativa ai veicoli e al loro utilizzo, nonché i danni diretti o indiretti dell’affittuaria o di terzi.

Последнее обновление: 2019-09-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,200,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK