Вы искали: spannungsfrei (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

spannungsfrei

Итальянский

esente da tensioni

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im rahmen des wechselkursmechanismus des ews war der monat spannungsfrei.

Итальянский

all'interno del meccanismo di cambio dello sme non si sono verificate tensioni nel corso de! mese.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der policy-mix im euro-gebiet war im jahr 2000 spannungsfrei.

Итальянский

nel 2000 il dosaggio delle politiche nella zona euro è stato privo di tensioni.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der ausgang des elektronischen steuergeräts muss bei abschalten oder ausfall der stromversorgung spannungsfrei sein.

Итальянский

l'uscita dell'unità elettronica di controllo non deve essere attiva quando l'alimentazione elettrica viene interrotta o tolta.

Последнее обновление: 2017-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für ein starkes beschäftigungswachstum bei preisstabilität müssen finanzpolitik, geldpolitik und lohnentwicklung dauerhaft spannungsfrei zusammenwirken.

Итальянский

per pervenire ad una crescita vigorosa dell'occupazione mantenendo la stabilità dei prezzi, la politica fiscale, la politica monetaria e l'evoluzione delle retribuzioni devono interagire in modo da sostenersi a vicenda.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sollten einmal arbeiten im oberen schaltschrank erforderlich werden, so muß aus sicherheitsgründen die anlage spannungsfrei geschaltet werden

Итальянский

se si rendono necessari interventi nel quadro superiore, per motivi di sicurezza il sistema deve essere privo di tensione.

Последнее обновление: 2014-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie müssen ferner so verlegt sein, dass sie spannungsfrei sind, nicht unzulässig erwärmt und auf ihrer ganzen länge kontrolliert werden können.

Итальянский

sono installati senza tensioni e in modo da non esporli a riscaldamento eccessivo e da poterli controllare su tutta la lunghezza.

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die herausforderung der erweiterung der europäischen union liegt in der frage: gelingt es, diesen prozeß partnerschaftlich und spannungsfrei zu gestalten?

Итальянский

i problemi legati alla competitività non sono tipici di un singolo paese: tutti gli stati membri devono affrontare le stesse sfide.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

während die im eg-vertrag vorgesehenen verfahren im vorlauf zur wwu spannungsfrei angewandt wurden, ist die umsetzung seit der einführung des euro doch schwieriger geworden.

Итальянский

mentre le procedure previste dal trattato sono state applicate correttamente nel periodo precedente all'avvio dell’uem, dalla nascita dell'euro la loro applicazione è divenuta più difficile.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

infolge des im september vollzogenen bündnisbruchs zwischen den beiden linksparteien, nämlich den sozialisten und den kommunisten, und der starken ab hängigkeit der cgt von der kpf ist ihr verhältnis jedoch nicht spannungsfrei.

Итальянский

serebbe meglio porlore di differenti moniere di influenzare una decisione, di determinare le disposizioni vigenti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf dauer wird die wirtschaftliche und politische zukunft in der europäischen union mit einem gemeinsamen binnenmarkt und einer gemeinsamen währung nur spannungsfrei verlaufen, wenn sich die derzeit bestehenden unterschiede in den lebensbedingungen nicht nur nicht weiter vergrößern, sondern auf lange sicht gesehen sogar verringern.

Итальянский

nel tempo il futuro economico e politico dell'unione europea con un mercato unico ed una moneta comune si presenterà privo di tensioni se le attuali differenze nelle condizioni di vita non solo non si amplieranno ulteriormente, ma addirittura, viste in una prospettiva temporale più vasta, diminuiranno.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der bericht gelangt vor allem zu dem ergebnis, dass der makroökonomische policy-mix im jahr 2000 spannungsfrei war, die mitgliedstaaten das kräftige wirtschaftswachstum alles in allem jedoch nicht als chance genutzt haben, um ihre fundamentale haushaltsposition zu verbessern.

Итальянский

secondo le conclusioni principali della relazione, nel 2000 la combinazione di provvedimenti di politica economica è stata priva di tensioni, ma nel loro complesso gli stati membri non hanno colto l'occasione offerta dalla forte crescita economica per migliorare la propria situazione finanziaria sottostante.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kennzeichnung muss entweder durch schilder, die in die harzbeschichtung eingearbeitet sind, durch aufkleber, durch möglichst spannungsfreie einstempelungen, die auf den verdickten böden der behältertypen 1 und 2 angebracht werden, oder durch jede mögliche kombination daraus erfolgen.

Итальянский

le marcature devono essere realizzate mediante etichette incorporate nei rivestimenti in resina, etichette fissate con adesivo, stampigliature a bassa pressione sulle estremità rinforzate dei serbatoi di tipo 1 e 2 oppure mediante una combinazione di detti sistemi di marcatura.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,233,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK