Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
— verringerung der zahl der transportvorgänge?
— per diminuire la movimentazione?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das gleiche gilt für die transportvorgänge.
per questi parametri si notano diversità tra gli uomini e le donne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dennoch setzten sich die betrügerischen transportvorgänge ungehindert bis 1994 fort.
dato che non esiste tale sistema, questo tipo di "frode" è estremamente difficile da controllare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
transportvorgänge werden für die transportunternehmer einfacher bei sinkenden kosten;
le operazioni di trasporto saranno più semplici per gli operatori delle imprese di trasporti ed il loro costo diminuirà;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kapitel 2 befaßt sich mit den sicherheitsvorschriften, die für solche transportvorgänge gelten.
nonostante l'attuale carenza di norme comunitarie nel settore che ci interessa, il diritto della cee deve nondimeno essere visto sotto il profilo dei suoi rapporti con il diritto internazionale, dato che la comunità è competente in materia di trasporti (cfr. artt. 74 e se guenti del trattato).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verringerung der schallabstrahlung von stabstahladjustagen durch Änderung der handhabungs- und transportvorgänge.
riduzione dei rumori emessi nei reparti di finitura dei profilati commerciali attraverso modifiche delle operazioni di manipolazione e di trasporto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) transportvorgänge zur lieferung von primärerzeugnissen vom ort der erzeugung zu einem betrieb;
b) operazioni di trasporto per la consegna di prodotti primari dal luogo di produzione a uno stabilimento;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2) ein solches system darf im umfang nicht auf grenzübergreifende transportvorgänge eingeschränkt werden.
2) il problema della copertura finanziaria dei danni sopravvenuti in occasione del trasporto di residui pericolosi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein solches system müßte natürlich sowohl für rein binnenstaatliche transportvorgänge als auch für grenzüberschreitenden transport gelten.
tuttavia il suo articolo iii, paragrafo 4 esclude espressamente qualsiasi azione di risarcimento contro i preposti o i mandatari del proprietario, senza peraltro escludere altre azioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
für alle anderen straßen und nicht grenzüberschreitende transportvorgänge können die mitgliedstaaten auch weiterhin nach eigenem ermessen fahrverbote erlassen.
su tutte le altre strade e per il traffico nazionale, gli stati membri continueranno ad avere il diritto di stabilire qualunque divieto di circolazione ritengano opportuno.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in dem von schweden auf der internationalen konferenz über umweltfragen in stockholm vorgelegten bericht sind die auswirkungen der schwefelverunreinigung infolge großräumiger transportvorgänge aufgezeigt.
da quando l'uomo inquina la natura, io zolfo che vi circola è aumentato di una volta e mezzo denza ad ossidarsi nell'atmosfera in s03"~~ e soprattutto in s04~~, solfati, che sono l'ultimo stadio dell'ossidazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dank der lagerplatzentlastung verminderte sich auch die anzahl der transportvorgänge mit laufkränen (weniger auffindvorgänge und weniger umsetzungen).
in condizioni di minore carico dei parchi, le movimentazioni con carriponte sono diminuite, con conseguente ulteriore diminuzione delle ricerche e della movimentazione delle pile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) sowohl versender als auch empfänger über diese transportvorgänge buch führen und die bücher der zuständigen kontrollstelle oder kontrollbehörde zur verfügung halten.
c) sia l'operatore speditore che l'operatore destinatario tengono i documenti relativi alle operazioni di trasporto a disposizione dell'autorità o dell'organismo responsabili del controllo di tali operazioni.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
diese verpackungsart ¡st so ausgelegt, daß die umhüllung des radioaktiven materials und die es umgebende abschirmung während normaler transportvorgänge unbeschädigt bleiben.
gli imballaggi di questo tipo servono a garantire il confinamento del materiale radioat tivo e delle protezioni che lo circondano, in normali condizioni di trasporto e in caso di piccoli incidenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) sowohl versender als auch empfänger über diese transportvorgänge buch führen und die bücher der zuständigen kontrollbehörde oder kontrollstelle zur verfügung halten.
(c) sia l'operatore speditore che l'operatore destinatario tengano a disposizione dell'autorità o dell'organismo di controllo i documenti relativi alle operazioni di trasporto.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die für den transport der tiere verantwortliche person hat die federführung bei der organisation, der durchführung und dem abschluss des gesamten transports, auch wenn bestimmte transportvorgänge an andere parteien vergeben werden.
la persona responsabile del trasporto degli animali ha il compito di organizzare, eseguire e portare a termine l'intero viaggio, anche se durante il trasporto gli incarichi sono subappaltati ad altre parti.
Последнее обновление: 2017-03-06
Частота использования: 2
Качество:
außerdem wurde angesichts ihrer bedeutung für transportvorgänge auf dem rhein, dessen anteil an der gefahrgutbeförderung in europa bei 80% liegt, die zentralkommission für die rheinschifffahrt angehört.
inoltre, è stata consultata la commissione centrale per la navigazione del reno a motivo dell'importanza che riveste per le operazioni di trasporto sul reno, in considerazione del fatto che il reno concentra l'80% del trasporto di merci pericolose in europa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
transportvorgänge, baustellenfahrzeuge und -maschinen einstürze oder zusammenstöße mit massen in bewegung herabfallende gegenstände, materialien und strukturen elektrischen schlag ersticken, ertrinken brände, explosionen sonstiges
cadute dall'alto e ribaltamenti trasporti, veicoli e macchinari di cantiere crolli e contatti con masse in movimento cadute di oggetti, materiali e strutture elettricità asfissia, annegamento incendi, esplosioni varie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es sollte deshalb eine detaillierte studie durchgeführt werden, ob für alle transporte gefährlicher güter - oder zumindest für die gefährlich sten transportvorgänge - eine vorherige mitteilung an die betreffenden behörden zu senden ist.
) dei trasporti ;ro degli interni controllare il rispetto della regolamentazione generale formulare e controllare le prescrizioni tecniche applicabili ai veicoli stradali regolamentare la qualificazione professionale dei conducenti interministeriale 5 i du i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inhalt des anhangs der richtlinie: vorschriften für multimodale transportvorgänge, einschließlich seebeförderungen, die verwendung von gasflaschen und druckfässern der adr-klasse 2 sowie für den bau und die prüfung dieser gasflaschen und druckfässer.
contenuto dell'allegato della direttiva: disposizioni relative al trasporto multimodale, compreso il trasporto marittimo, all'utilizzo di bombole e fusti a pressione per gas di classe 2 adr, e alla costruzione e collaudo di tali bombole e fusti a pressione per gas di classe 2 adr.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество: