Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verbindlich
obbligatorio
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 9
Качество:
verbindlich¬
articolo
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verbindlich sind.
costituisce un'associazione di imprese.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
allgemein verbindlich
generalmente vincolante
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
verbindlich vorgeschriebene massnahmen
possibili misure obbligatorie
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im interesse der korrekten verbraucherinformation sollte die angabe der herstellungsart im falle rekonstituierter uht-milch aus milchpulver auf dem verkaufsetikett verbindlich angegeben werden.
per informare correttamente il consumatore, occorre imporre l'obbligo di indicare sull'etichetta di vendita il metodo di ottenimento del latte uht ricostituito a partire da latte in polvere.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in den verbindlichen rubriken der bekanntmachung müssen die verlangten informationen angegeben werden.
per le parti obbligatorie che compongono il bando o l'avviso è necessario fornire le informazioni richieste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in beschlüssen wird das datum ihres inkrafttretens angegeben und sie sind für die vertragsparteien verbindlich.
le decisioni precisano la data di entrata in vigore e sono vincolanti per le parti contraenti.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:
bei individuellen akten wird nach dem titel gegebenenfalls angegeben,welche sprache verbindlich ist oder welche sprachen verbindlichkeithaben.
il titolo breve è soggetto a talune regole: esso viene attribuito al momento dell’adozione dell’atto,prevedendonel’utilità futura alla luce dell’importanza dell’atto stesso;è controindicatoqualora vi siano più atti connessi nella stessa materia,in quanto rischierebbe di creare confusione; non sostituisce il titolo completo nel primo rinvio contenuto in un attosuccessivo; il suo uso non è obbligatorio (il numero può infatti costituire in talunecircostanze un mezzo di rinvio più agevole e più sicuro); quando viene impiegato,costituisce l’unica abbreviazione ammessa dell’atto di cui trattasi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die deutschen behörden haben angegeben, dass keine rechtlich verbindlichen zusagen der winzer zur stilllegung der eigenen kapazitäten gemacht wurden.
le autorità tedesche hanno fatto rilevare che i viticoltori non avevano assunto impegni vincolanti sulla chiusura della loro capacità.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
wir fordern ebenfalls frauenspezifische kriterien für die projekte im rahmen des europäischen entwicklungsfonds, eine vorherige und eine ab schließende beurteilung der projekte, bei der die aus wirkungen für die frauen verbindlich angegeben wer den müssen, und schließlich die schaffung besonderer dienststellen in den ministerien für zusammenarbeit bei der entwicklung.
la nostra preoccupazione è stata pertanto e deve continuare ad essere quella di consentire alle donne di prendere il loro posto nella società, sopprimendo in tutti i settori gli ostacoli all'uguaglianza delle possibilità e delle scelte fra il sesso maschile e il sesso femminile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verbindlicher wortlaut
testi facenti fede
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество: