Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
außerbetriebnahme, entsorgung und verschrottung
smantellamento, smaltimento e rottamazione
Последнее обновление: 2019-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
betrifft: verschrottung von fischereifahrzeugen
oggetto: disarmo di navi da pesca
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
besondere auflagen für die zeit vor der verschrottung
requisiti specifici da soddisfare prima del riciclaggio
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anweisungen für installation, betrieb, instandhaltung, entsorgung und verschrottung
istruzioni di installazione, d'uso, di manutenzione, di demolizione e smaltimento.
Последнее обновление: 2019-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieser plan sieht in seinem kern stillegungsprämien fpr die verschrottung von warmbreitbandanlagen vor.
lo stesso dicasi delle misure per la protezione dell'ambiente e per il risparmio energetico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
holzrückstände werden in der regel durch die möbelherstellung und die verschrottung von einrichtungen hergestellt
i rückstände di legno vengono prodotti generalmente dall’industria del mobile e dalla rottamazione di arredamenti
Последнее обновление: 2016-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.3.2 verschrottung und recycling sind in diesem markt von wachsender bedeutung.
2.3.2 la rottamazione e il riciclaggio stanno assumendo un'importanza crescente all'interno di questo mercato.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich möchte ihnen ein beispiel nennen, bei dem es speziell um verschrottung und um gas geht.
citerò un esempio relativo ad una casistica specifica concernente la demolizione e il gas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zweitens, in der aussonderung und verschrottung aller schiffe, die den anforderungen nicht mehr genügen.
ad ogni modo, la commissione è disponibile ad esaminare richieste di aiuto che saranno presentate dalle autorità greche nell'ambito dei fondi strutturali e, in particolare, nell'ambito di programmi regionali, per le quali si terrà conto naturalmente dei criteri fissati dai relativi regolamenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— das recycling von preßwerkschrott aus der fahrzeugproduktion und die verschrottung von altautos bereiten keine schwierigkeiten.
— il riciclaggio degli scarti è possibile;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lagerung an einem ort, der für die verwertung von metallschrott oder die verschrottung von altfahrzeugen bestimmt oder ausgestattet ist.
stoccaggio in un luogo destinato o adattato al recupero dei rottami di metallo o alla demolizione dei rifiuti di veicoli a motore
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er verspricht sich von dieser maßnahme außerdem eine günstige wirkung auf die verschrottung älterer und damit weniger sicherer schiffe.
considera inoltre in maniera positiva l'effetto che ciò avrà anche in relazione alla "rottamazione" delle navi più vetuste e perciò meno sicure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
für die verschrottung müssen die maschinenteile unterschiedlicher bauart getrennt werden, um zur entsorgung an autorisierten bauwerken abgegeben zu werden.
ai fini della rottamazione la macchina deve essere separata nelle sue parti di diversa natura costruttiva da conferire per lo smaltimento a strutture autorizzate.
Последнее обновление: 2019-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andererseits wird die kommission vorschlagen, daß die bestimmungen der richtlinie künftig obligatorisch sein sollen, wodurch anreize zur verschrottung alter kraftfahrzeuge deut
una tolleranza del 10 per cento, come è proposto da questo emendamento, rispetto alle norme per la omologazione sembra alla commissione essere molto debole, comparata alle disposizioni attualmente in vigore per le grandi cilindrate che usano la stessa tecnologia come catalizzatore. le date dell'emendamento n.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.3.3 die fälle des entzugs oder der annullierung der zulassung sowie die neuzulassung und die verschrottung eines fahrzeugs werden genauer geregelt.
3.3.3 vengono definiti con maggiore precisione i casi di revoca e cancellazione dell’immatricolazione come pure le re-immatricolazioni e la demolizione dei veicoli.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das register dient der weiterverfolgung im anschluss an die mitteilung der ergebnisse der verkehrs- und betriebssicherheitsprüfung sowie der neuzulassung und der verschrottung eines fahrzeugs.
il registro prevede il seguito da dare dopo la notifica dell’esito del controllo tecnico, la reimmatricolazione o la demolizione di un veicolo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.3.3 im hinblick auf die straßenverkehrssicherheit werden die fälle des entzugs oder der annullierung der zulassung sowie die neuzulassung und die verschrottung eines fahrzeugs genauer geregelt.
3.3.3 in un'ottica di sicurezza stradale, vengono definiti con maggiore precisione i casi di revoca e cancellazione dell'immatricolazione come pure le re-immatricolazioni e la demolizione dei veicoli.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber diese verschrottung werden sie — und das ist leider so! — nicht durch die installierung von neuen mittelstreckenwaffen in westeuropa erreichen.
come potete sostenere apertamente che tutta l'opinione pubblica europea è persuasa della necessità dello spiegamento ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: