Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
versicherungsgesell schaften und pensi onskassen( s. 125)
totale imprese di assicura zione e fondi pen sione( s. 125)
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
im letzteren fall können die meldungen auch, entweder unmittelbar vom arbeitgeber oder von der versicherungsgesell schaft, an die arbeitsaufsicht gerichtet sein.
nell'ultimo caso, le notifiche possono anche essere ricevute dall'ispettorato del lavoro, sia direttamente dal datore di lavoro oppure dell'istituto assicurativo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darf beispielsweise eine versicherungsgesell-schaft im land x nicht in ausländische werte investieren, stellt dies sofort ein größeres hin-
gli stati possono prevedere delle restrizioni per queste categorie, «qualora la libertà di tali movimenti possa ostacolare la realizzazione degli scopi della politica economica dello stato interessato».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und zwar sind es folgende: wann wird es eine harmonisierung der gesetzgebung über versicherungsverträge geben, die den wettbewerb zwischen den verschiedenen versicherungsgesell-
grandi guadagni possono tentare uomini e donne che sono vissuti onestamente per tutta la vita, uomini e donne che vivono nelle città, ma utilizzare le proprie conoscenze per arricchirsi è un dop-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da der wichtigste privataktionär (der stahlkonzern vsz) einer kapitalerhöhung nicht zustimmte, führte die im staatsbesitz befindliche slowakische versicherungsgesell-
esistenza di un'economia di mercato funzionante
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1986, 5.273; niederlassungsfreiheit für versicherungen,körperschaftssteuer und steuergutschrift;zweigniederlassungen und agenturen von versicherungsgesell-schaften in frankreich mit sitz in einem anderen mitgliedstaat sind unter den gleichen bedingungen wie versicherungen mit sitz in frankreich die vergünstigungen des steuerguthabensfür die dividendenfranzösischer gesellschaften zu gewähren, die diese zweigniederlassungen und agenturen erhalten.
273; diritto di stabilimento delle assicurazioni; imposte sulle società e credito fiscale; obbligo di riconoscere alle succursali e alle agenzie in francia delle società di assicurazioni aventi sede sociale in un altro stato membro, alle stesse condizioni che alle società di assicurazioni la cui sede si trova in francia, il vantaggio del credito fiscale per i dividendi di società francesi che sono percepiti da tali succursali e agenzie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: