Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das ganze wird durch einen beweglichen schirm geschützt, der das verstreuen der leichten stoffe verhindern soll.
esso sarà protetto da uno schermo mobile avente la funzione di prevenire la dispersione dei materiali leggeri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das wenige geld, das wir in europa haben, müssen wir für konkrete vorhaben verwenden und nicht nach dem gießkannenprinzip verstreuen.
dobbiamo usare i pochi fondi di cui disponiamo in europa per progetti concreti e non disperderli secondo un principio a pioggia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
sie haben drei funktionen: sie können panzer brechen, schrapnellsplitter von der ummantelung verstreuen und einen brand auslösen.
hanno tre funzioni: penetrano il rivestimento dei mezzi corazzati, proiettano frammenti di shrapnel dall' involucro e appiccano incendi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die von der indonesischen regierung in den vergangenen jahren verfolgte taktik, die einwohner javas als eine art beherrschende gruppe über ganz indonesien zu verstreuen, hat jetzt offenkundig katastrophale auswirkungen.
apparentemente la tattica del governo indonesiano, che negli scorsi anni ha trasferito i giavanesi( come una sorta di gruppo dominante) in tutto l' arcipelago, sta avendo effetti disastrosi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die von der indonesischen regierung in den vergangenen jahren verfolgte taktik, die einwohner javas als eine art beherrschende gruppe über ganz indonesien zu verstreuen, hat jetzt offen kundig katastrophale auswirkungen.
apparentemente la tattica del governo indonesiano, che negli scorsi anni ha trasferito i giavanesi (come una sorta di gruppo dominante) in tutto l'arcipelago, sta avendo effetti disastrosi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die neue kommission muß die finanzmittel der kommission zur bekämpfung des betrugs in der uclaf-einheit konsolidieren und sie nicht, wie derzeit der fall, über die ganze kommission verstreuen.
vorrei però aggiungervi ancora un piccolo dettaglio e cioè la cooperazione tra l'europa e i paesi baltici, a sostegno del loro diffìcile cammino.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
grünanlagen alle nicht für die gebäude verwendeten grund stücksparzellen können in grünanlagen umgewandelt werden. diese pflanzungen sind nützlich aus ästhetischen, aber auch aus technischen gründen; sie schützen vor dem wind und vermeiden ein verstreuen der abfälle.
officina di riparazione il locale adibito ad officina di riparazione, in cui viene custodito il materiale meccanico di prima necessità, deve essere ben illuminato ed ubicato .preferibilmente in prossimità del frantoio, che in genere richiede numerosi interventi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund der physischen merkmale des Ölrapssaatguts und der beförderungsmethoden empfahl die efsa jedoch, dass geeignete managementsysteme eingesetzt werden, damit das versehentliche verlieren oder verstreuen transgenen Ölrapses während der beförderung, lagerung, handhabung und verarbeitung auf ein minimum verringert wird.
tuttavia, viste le caratteristiche fisiche dei semi di colza e i metodi di trasporto, l'efsa ha raccomandato la messa in opera di adeguati sistemi di gestione per minimizzare la perdita o l'emissione accidentale di olio di colza transgenico durante il trasporto, lo stoccaggio, la manipolazione e la trasformazione.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
diese, meist verstreu ten initiativen, die oft die form von genossenschaften haben, sind auf die leistung von einzelpersonen, aktionsgruppen, sozialpartnern und örtlichen stellen zurückzuführen, die zu diesem zweck ihre anstrengungen koordiniert haben.
generalmente sparse, talvolta sotto forma di cooperative, tali iniziative sono dovute ai singoli, a gruppi di azione, alle parti sociali, ad autorità decentralizzate, che hanno in tal modo coordinato i loro sforzi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: