Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(1) die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die bedingungen und verfahren für die vertragskündigung nicht als negativer anreiz für einen anbieterwechsel wirken und dass verträge zwischen verbrauchern und unternehmen, die andere öffentlich zugängliche elektronische kommunikationsdienste als nummernunabhängige interpersonelle kommunikationsdienste bereitstellen, keine anfängliche vertragsbindung beinhalten, die 24 monate überschreitet.
gli stati membri provvedono affinché le condizioni e le procedure di risoluzione dei contratti non costituiscano un disincentivo al cambiamento di fornitore di servizi e affinché i contratti stipulati tra consumatori e imprese che forniscono servizi di comunicazione elettronica accessibili al pubblico diversi dai servizi di comunicazione interpersonale indipendenti dal numero non impongano un periodo di impegno iniziale superiore a 24 mesi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: