Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
was sie zur schule gehen mit?
con cosa vai a scuola
Последнее обновление: 2021-02-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich gehe zur schule und mache meine hausaufgaben für den montagnachmittag
per lunedì nel pomeriggio
Последнее обновление: 2020-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"wenn sie zur schule gehen, bin ich zu hause, und wenn sie von der schule zurückkommen.
vi lavorano circa 1.500 persone, delle quali 1.088 hanno la qualifica di "operaio".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
durchschnittliche fahrtstrecke zur arbeit, zum einkaufen, zur schule und zu freizeit- aktivitäten
lunghezzamedia deltragitto per illavoro, gliacquisti,l’istruzione, iltempo libero
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nur wenige kinder gingen zur schule und viele starben an heilbaren krankheiten.
pochi bambini frequentavano le scuole e molti morivano di malattie curabili.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aber es gehört zur alltäglichen aufgabe der mütter, sich um die kinder zu kümmern, sie zur schule zu bringen und wieder abzuholen.
stando a questo accordo il carrefour mette regolarmente a disposizione del cneap informazioni europee pertinenti in forma condensata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie ging dort zur schule und besuchte in den schulferien regelmäßig ihren vater, der nach wie vor für ihren unterhalt und ihre ausbildung aufkam.
177 del trattato ce, due questioni pregiudiziali vertenti sull'interpretazione degli artt. 2, n.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viele cannabispatienten gehen noch zur schule und leben in stabilen wohnverhältnissen (ebdd, 2008a).
negli ultimi anni sono state provate diverse metodologie per valutare, nell’ambito di indagini sulla popolazione generale, la prevalenza di forme intensive e problematiche del consumo di stupefacenti, principalmente della cannabis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die kinder gehen in darmstadt zur schule und wollten nun ausflüge nach italien und nach frankreich machen.
questi bambini vanno a scuola a darmstad e volevano recarsi in gita in italia e francia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als meine mutter das herausfand, ging sie in die schule und fragte, ob ich zur schule käme; sie sagten nein.
quando mia madre lo scoprì, andò a scuola per informarsi se ci andavo. le risposero di no.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese erkenntnis ist insofern von großer bedeutung, als überall in europa immer mehr mädchen zur schule und zur hochschule gehen.
tuttavia è fra le persone più anziane che si riscontra il maggior numero di donne lontane dal campo politico e che, al tempo stesso, si differenziano di più dai loro coetanei di sesso maschile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in diesem alter befinden sich die jungen europäischen schüler je nachdem, wo sie zur schule gehen, an unterschiedlichen positionen ihrer schullaufbahn.
a questa età, secondo il sistema educativo che frequentano, i piccoli europei sono in momenti diversi della loro scolarità obbligatoria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die menschen sind auf transport und verkehr angewiesen, um zum arbeitsplatz, zum einkaufen, zur schule und zu allen anderen zielorten des modernen alltags zu gelangen.
i cittadini hanno bisogno dei trasporti per raggiungere il luogo di lavoro, i negozi, la scuola e tutte le altre destinazioni della società moderna.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
gegen ende des letzten jahrzehnts gingen alle betreffenden kinder zur schule und durchschnittlich 80% der entsprechenden altersgruppe besuchten eine sekundärschule.
alla fine dell'ultimo decennio tutti andavano a scuola e l'80% della categoria di età interessata frequentava in media il ciclo secondario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.1 die menschen sind auf transport und verkehr angewiesen, um zum arbeitsplatz, zum einkaufen, zur schule und zu allen anderen zielorten des modernen alltags zu gelangen.
1.1 i cittadini hanno bisogno dei trasporti per raggiungere il luogo di lavoro, i negozi, la scuola e tutte le altre destinazioni della società moderna.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an das schottische projekt ist vor kurzem ein privates transportunternehmen mit dem vorschlag herangetreten, die schulbusse in den zeiten, in denen sie nicht für den transport von schulkindern zur schule und nach hause gebraucht werden, für den nahverkehr sozial schwacher zu verwenden.
progetto: npp deserve (erogazione di servizi nei territori rurali e isolati)programma: programma interreg iiib «periferia settentrionale»costo complessivo: 2 261 000 euro contributo dell’ue: 1 695 750 euro fondo europeo di sviluppo regionale (fesr)periodo di attuazione: 2004-2007
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"die meisten sahen nicht ein, warum sie zur schule gen auch persönli che schwierigkeiten der schüler" diesen zu finden, weil die mitarbeiter einem wirklich helfen.
sono stata davvero fortunata a trovare un posto come questo; qui il personale ti ascolta, ti aiuta permettendoti di dire quello che senti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es gibt mittlerweile viele beispiele für initiativen, bei denen kinder gemeinsam betreut zu fuß zur schule und wieder nach hause gebracht werden, nach dem englischen konzept des „walking bus".
su questa base, si potranno aggiungere degli «extra», comeun carrello per il trasporto delle cartelle — il carrello potràessere decorato con le sembianze di un animale daibambini stessi!— o rivestimenti fluorescenti, o unrafforzamento della sorveglianza della polizia ad alcuniincroci difficoltosi in presenza di un gruppo di bambini.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.29die eingewöhnung in ein neues privates umfeld undin eine neue arbeitsumgebung fällt nicht unbedingt leicht.viele sprachassistenten bevorzugen es, sich erst ein paar tage an ihre neue unterkunft gewöhnen und ein wenigumschauen zu können, bevor sie zur schule gehen und die lehrer und lernenden kennen lernen.
3.29.non è mai facile assimilare un nuovo ambientepersonale e un nuovo ambiente di lavoro allo stessotempo. molti assistenti linguistici preferiranno disporredi qualche giorno per sistemarsi nel nuovo alloggio e fareun giro di ricognizione prima di recarsi alla scuola adincontrare insegnanti e studenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die kinder wüchsen in einer welt der gegensätze auf: die einen gingen zur schule und kämen in den genuss der sicherheit einer familie, während andere in einer parallelwelt lebten, in der es keine hoffnung auf eine bessere zukunft gebe.
i bambini sono cresciuti in un mondo di estremi: alcuni sono andati a scuola e hanno potuto beneficiare di una rete di sicurezza familiare, mentre altri sono vissuti in un mondo parallelo senza alcuna speranza di un futuro migliore.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: