Вы искали: wesentliche belastungen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

wesentliche belastungen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

belastungen

Итальянский

carichi

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

belastungen entrichten

Итальянский

versare oneri

Последнее обновление: 2020-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zulässige belastungen;

Итальянский

condizioni di carico ammissibile;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.8.1 belastungen.

Итальянский

2.8.1 conseguenze negative

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch ihn ergeben sich keine wesentlichen veränderungen und keine langfristigen finanziellen belastungen für

Итальянский

È evidente che la carne e il rispetto delle norme igieniche devono essere ugualmente controllate dal piccolo macellaio fino al grande centro di macellazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch könnten die internationalen handelsströme wesentlich verändert und die außenwirtschaftlichen belastungen für dänemark vergrößert werden.

Итальянский

grazie all'evoluzione e alla composizione della domanda globale, sarebbe possibile dare un'ulteriore giro di vite alle importazioni e migliorare entro certi limiti la bilancia commerciale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ausweitung des arbeitsbereichs solcher stellen in Übereinstimmung mit dem vorliegenden vorschlag wird keine wesentliche belastung für die mitgliedstaaten mit sich bringen.

Итальянский

l’estensione della competenza di tali organismi prevista dalla presente proposta comporterà per gli stati membri oneri modesti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese bestände üben aufgrund ihres derzeitigen umfangs starken druck auf die märkte aus und stellen ferner eine wesentliche belastung des gemein schaftshaushalts dar.

Итальянский

d'altro canto, le scorte di latte scremato in polvere sono notevolmente diminuite grazie, in particolare, alla riduzione delle consegne e all'incidenza delle misure in materia di smaltimento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die vertriebenen albaner aus kernserbien werden in unseren medien kaum erwähnt, und sie sind eine wesentliche belastung für die situation in dieser region.

Итальянский

i profughi albanesi provenienti dalla serbia non vengono quasi mai menzionati dalla nostra informazione, e rappresentano un notevole problema per la regione.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die einführung einer für die mitgliedstaaten geltenden eindeutigen rechtsgrundlage für die monatliche erfassung von informationen über rohmilchlieferungen betrifft daten, über die die marktteilnehmer ohnehin verfügen, und sollte weder für die milchverarbeitenden betriebe noch für die mitgliedstaaten eine wesentliche belastung darstellen.

Итальянский

l'aggiunta di una base giuridica esplicita che prevede la raccolta mensile da parte degli stati membri di informazioni sulle consegne di latte crudo – dati di cui gli operatori sono già in possesso – non dovrebbe imporre oneri rilevanti né ai trasformatori di prodotti lattiero-caseari né agli stati membri.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

belastung

Итальянский

carico

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,973,264 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK