Вы искали: wie eingangs beschrieben (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

wie eingangs beschrieben

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

bei beiden entschließungen ist es uns, wie eingangs gesagt, bitterernst.

Итальянский

se condo il collega de luca, non c'è ombra di dubbio sull'importanza del turismo nel quadro delle politiche co munitarie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie eingangs erwähnt, haben reformen eine effizienz- und eine verteilungswirkung.

Итальянский

supponiamo inoltre che in austria il tasso di inflazione sia del 4%: il tasso di interesse reale sarebbe quindi il 4% in austria e il 6% in ungheria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus haben wir die gemeinsamen neuen schritte unternommen, die ich in meiner erklärung eingangs beschrieben habe.

Итальянский

abbiamo inoltre adottato le nuove misure collettive che ho descritto nella mia dichiarazione iniziale.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dem vorgeschlagenen rechtsakt ging, wie eingangs in der begründing erwähnt, eine untersuchung voraus.

Итальянский

come indicato nella relazione, la proposta è stata preceduta da un studio.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das europäische parlament erwartet wie eingangs gesagt, dass es dabei in die beratungen voll einbezogen wird.

Итальянский

come ricordato all' inizio, il parlamento europeo si attende di essere coinvolto nelle consultazioni.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wie eingangs erwähnt, enthalten die abkommen bezüglich der agrarimporte und -exporte viele schutzklauseln.

Итальянский

del resto molti onorevoli parlamentari hanno già risposto a quesiti sollevati da altri loro colleghi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(143) wie eingangs erwähnt, sieht die angemeldete reform vor, dass der staat vom 1.

Итальянский

(143) come precedentemente indicato, la riforma notificata prevede che, a partire dal 1o gennaio 2006, lo stato versi alla crp-ratp una sovvenzione destinata a equilibrare i suoi conti.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3. wie eingangs bereits ausgeführt, handelt es sich im gegen­ wärtigen rechtsstreit nicht eigentlich um die beurteilung konkreter lebensvorgänge.

Итальянский

2 enuncerebbe tassativamente tutti i motivi per cui l'autorizzazione può venir negata per modo che l'art. 4 non avrebbe più alcuna autonoma portata.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie eingangs bereits ausgeführt, stellen frühzeitige verkaufsfördernde maßnahmen ein sehr wirksames mittel dar, um die verschärfung einer krise zu vermeiden.

Итальянский

come si è già indicato nel presente parere, le misure di promozione precoce sono un mezzo molto efficace per evitare l'aggravarsi di una crisi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das könnte sich als schwierig erweisen, weil die unterstützung des zusammenhalts, wie eingangs dargelegt, eine frage der politischen Überzeugung ¡st.

Итальянский

nelle aree meno avanzate la politica di sviluppo regionale deve creare condizioni atte a promuovere nuove iniziative economiche ed a stimolare l'uso ottimale delle risorse regionali.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie eingangs im allgemeinen hinweis ausgeführt, muss diese anzahl nicht zwangsläufig mit jener der anlagen übereinstimmen, selbst wenn alle neuen anlagen vollständig genehmigt wurden.

Итальянский

come segnalato nella nota generale, questo numero non è necessariamente identico al numero di impianti, anche se tutti gli impianti nuovi sono stati pienamente autorizzati.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie eingangs erwähnt, bietet die richtlinie die möglichkeit einer freiwilligen kennzeichnung, darunter auch die möglichkeit der kennzeichnung des ursprungs und/oder des ortes der erzeugung.

Итальянский

come detto sopra, la direttiva consente l'etichettatura volontaria, nonché l'indicazione del luogo di origine e/o di produzione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem ging unserer schlussauswahl, wie eingangs geschildert, bereits ein selektionsverfahren voraus (länderseitige einreichung von vorschlägen und deren anschließende bewertung anhand strenger kriterien).

Итальянский

il nostro scopo era di descrivere un certo numero di misure in ciascuna categoria di interventi in sicurezza stradale, ma era impossibile presentare una esaustiva lista di promettenti, buone e migliori misure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem sinne sollte nochmals klargestellt werden, dass sich der von der gemeinschaft angestrebte aufgewertete status auf jene bereiche der iaeo-tätigkeiten beschränken soll, die wie eingangs aufgeführt in die zuständigkeiten der gemeinschaft fallen.

Итальянский

in questo senso è importante sottolineare che la comunità chiede un miglioramento del suo status limitatamente a quei settori di attività dell’aiea che, come ricordato sopra, sono di competenza della comunità.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die neue haushaltsordnung – wie eingangs erwähnt – am 1. januar 2003 in kraft treten wird, müssen die vorliegenden vorschläge nach den jeweils geltenden verfahren bis ende des jahres 2002 verabschiedet werden.

Итальянский

poiché - come si è già ricordato - il nuovo regolamento finanziario entrerà in vigore il 1° gennaio 2003, è necessario che le presenti proposte vengano adottate, in base alla rispettiva procedura legislativa, entro la fine del 2002.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie eingangs schon erwähnt, sollten für beide arten von anlagen dieselben vorgaben gelten. der ausschuß ist ferner der ansicht, daß die emissionen keinesfalls über den werten liegen sollten, die mit herkömmlichen brennstoffen oder ausgangsstoffen erreicht würden.

Итальянский

come già detto in precedenza, il comitato giudica necessario applicare le medesime norme a entrambi i tipi di impianti e ritiene che in ogni caso le emissioni non dovrebbero essere superiori a quelle che si avrebbero con il combustibile o le materie prime tradizionali.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(112) wie eingangs erwähnt, ist die ratp, die begünstigte der maßnahme, die muttergesellschaft einer unternehmensgruppe, der gruppe ratp, die im bereich des verkehrs und der zugehörigen dienstleistungen tätig ist.

Итальянский

(112) come precedentemente indicato, la ratp, beneficiaria della misura in questione, è la società madre di un gruppo di imprese, il gruppo ratp, che opera nel settore dei trasporti e dei servizi correlati.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.3 in der vorliegenden stellungnahme soll nicht auf die spezifischen gegebenheiten der einzel­nen län­der oder gebiete eingegangen werden, da der ewsa - wie eingangs erwähnt - bereits einige kon­krete beiträge zum mittelmeerraum und zu den neuen nachbarländern in osteu­ropa vorgelegt hat.

Итальянский

4.3 questo parere non si prefigge di analizzare la realtà specifica dei diversi paesi, né delle diverse aree, dato che, come detto all'inizio, il cese ha già fornito alcuni contributi specifici sul mediterraneo e sui nuovi vicini dell'est.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

diese und weitere bei spielsweise in frankreich oder in den nie derlanden diskutierte ansätze haben zwar den vorteil, daß sie den strukturellen pro blemen am arbeitsmarkt den vorrang ein räumen und in ihrer analyse durchaus weitgehend geteilt werden können, in ihren aktionsvorschlägen und programmen je doch, wie eingangs bereits kritisch angemerkt, zu sehr die technologieförderung und steigerung der wirtschaftskraft in den vordergrund stellen.

Итальянский

questi ed altri approcci, discussi ad es. in francia o nei paesi bassi, presentano il vantaggio di privilegiare i problemi strutturali del mercato del lavoro e di offrire analisi ampiamente condivisibili; ma le loro proposte e programmi di intervento, come abbiamo già rilevato all'inizio, concedono troppa rilevanza all'incentivazione tecnologica e all'incremento del potenziale economico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

seiner ansicht nach kann die in tegrierte produktpolitik (ipp) nämlich einen wichtigen beitrag zur nachhaltigen entwicklung und zur umsetzung der prioritäten der europäi schen union im bereich des umweltschutzes leisten, könnte aber, wie eingangs dargelegt, durch einen klareren und genaueren politischen ansatz verbessert werden.

Итальянский

infatti, a suo avviso, la politica integrata relativa ai prodotti (pip) può apportare un contributo essenziale allo sviluppo sostenibile e all'attuazione delle priorità dell'unione europea in materia di tutela dell'ambiente, ma potrebbe essere migliorata da un approccio politico più chiaro e dettagliato come descritto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,315,865 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK