Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir gehen rückwärts.
si fa marcia indietro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie weit dürfen wir gehen?
fino a dove possiamo spingerci?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wir gehen von der voraussetzung aus
partiamo dal presupposto
Последнее обновление: 2016-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber wir gehen der sache nach.
questo è quanto sono in grado di riferire per ora sull'argomento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir gehen die probleme gemeinsam an,
le nostre sfide le stiamo affrontando insieme.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir gehen etwas zu schnell voran.
stiamo procedendo troppo rapidamente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir gehen daher sofort zur fragestunde über.
non pos siamo annullare tale decisione in questo modo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir alle wissen, wohin wir gehen wollen.
su questo punto madrid naturalmente non si è pronunciata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich hoffe, wir gehen diesen weg gemeinsam!
spero che percorreremo questa strada insieme!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wir gehen ganz anders an die sache heran.
È cambiata l’andatura nelle nostre attività.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich glaube, wir gehen in die richtige richtung.
in quell'occasione la commissione ha risposto che tale idea potrebbe essere esaminata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir gehen hier einen entscheidenden schritt nach vorne.
al riguardo compiamo un decisivo passo avanti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
allerdings ist nicht klar, wie weit wir gehen sollten.
la votazione si svolgerà domani, alle 12.00.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir werden sehen müssen, wie weit wir gehen können.
dovremo verificare fino a che punto si possa arrivare.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
der gang, durch den wir gehen, liegt unter der erde.
il corridoio attraverso il quale noi andiamo è sotto la terra.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir gehen dabei von einem europapolitischen und sozialen faktum aus.
le osservazioni che vorrei fare in merito sono quattro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wo liegt unsere verantwortung, und wohin können wir gehen?
quali sono le nostre responsabilità, in che direzione andiamo?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(beifall) wohin wir gehen wollen, uneinigkeit und meinungsverschiedenheiten.
e questo purtroppo continua a farsi, e si è fatto persino a fontainebleau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eine erste einfache frage: wohin wollen wir gehen und wie?
non è stato il risultato inevitabile di una germania forte e unita, tuttavia ne è stato il risultato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir gehen davon aus, dass sie letztere fördern werden, herr barroso.
confidiamo che lei, presidente barroso, promuoverà tali nuovi approcci.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: