Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deine grenzen sind mitten im meer und deine bauleute haben dich aufs allerschönste zugerichtet.
et in corde maris sita finitimi tui qui te aedificaverunt impleverunt decorem tuu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
einige dachten, dass er, da er schon lange regieren wollte, die herrschaft ergriff, als sich ihm die gelegenheit dazu bot. cicero schrieb, cäsar habe immer diese worte des dichters euripides im mund gehabt: „die gnade des herrschenden (abl) rechts zu verletzen, ist eine allerschönste tat.“ in anderen dingen verehrst du frömmigkeit.
quidam putabant eum, cum iam diu regnare cuperet, occasione data dominationem rapuisse. cicero scripsit caesarem semper in ore habuisse haec euripidis poetae verba: „regnandi gratia(abl) ius violare pulcherrimum facinus est. aliis in rebus pietatem colas.“
Последнее обновление: 2022-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: