Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der berg kreißte und gebar eine maus.
parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
heule wie eine jungfrau die einen sack anlegt um ihren bräutigam!
plange quasi virgo accincta sacco super virum pubertatis sua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn er wartete auf eine stadt, die einen grund hat, der baumeister und schöpfer gott ist.
expectabat enim fundamenta habentem civitatem cuius artifex et conditor deu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wer sind sie, die einen gott machen und einen götzen gießen, der nichts nütze ist?
quis formavit deum et sculptile conflavit ad nihil util
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oder: warum baut der papst, der heute reicher ist als der reichste crassus, nicht wenigstens die eine kirche st. peter lieber von seinem eigenen geld als dem der armen gläubigen?
item: cur papa, cuius opes hodie sunt opulentissimis crassis crassiores, non de suis pecuniis magis quam pauperum fidelium struit unam tantummodo basilicam sancti petri?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
da sprach saul zu seinen knechten: sucht mir ein weib, die einen wahrsagergeist hat, daß ich zu ihr gehe und sie frage. seine knechte sprachen zu ihm: siehe, zu endor ist ein weib, die hat einen wahrsagergeist.
dixitque saul servis suis quaerite mihi mulierem habentem pythonem et vadam ad eam et sciscitabor per illam et dixerunt servi eius ad eum est mulier habens pythonem in aendo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: