Вы искали: einstellungsverfahrens (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

einstellungsverfahrens

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

während des einstellungsverfahrens darf ein arbeitgeber ausschließlich von dem erfolgreichen bewerber eine bescheinigung über einen drogentestverlangen.

Латышский

Šobrīd tiek turpinātsprivāts ieguldījums ar mērķi paaugstināt testēšanaskomplektu precizitāti un ērtību lietotājam.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

arbeitgeber in norwegen überprüfen systematisch alle referenzen: das macht einen wichtigen teil des einstellungsverfahrens aus.

Латышский

viņi gaida no kandidātiem, ka viņi parādīs, kā viņu kvalikācijas un pieredze atbilst šim prolam.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sonstige tätigkeiten umfassen die beschleunigung des einstellungsverfahrens und die aufstockung der betrugsbekämpfungs- und prüfungskapazitäten in einem erweiterten europa.

Латышский

citi pasākumi ietver darbā pieņemšanas procesa un krāpšanas apkarošanas, un revīzijas spēju pastiprināšanu paplašinātā eiropā.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei anwendung des richtigen einstellungsverfahrens ist es sehr viel wahrscheinlicher, dass man verlässliche mitarbeiter bekommt, die ihrer aufgabe gewachsen sind und einen wertvollen beitrag im unternehmen leisten.

Латышский

✔ izlemiet, kādas ir uzņēmuma prasmju, zināšanu un pieredzes prasības noteiktajam amatam.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur begründung seiner anträge macht er die rechtswidrigkeit des einstellungsverfahrens, einen verstoß gegen die artikel 29 absatz 1 und 31 des statuts, einen verstoß gegen die begründungspflicht und einen offensichtlichen beurteilungsfehler geltend.

Латышский

prasījumu pamatojumam prasītājs apgalvo, ka amatā iecelšanas procedūra ir nelikumīga, ka ir pārkāpts civildienesta noteikumu 29. panta 1. punkts un 31. pants, ka nav izpildīts pienākums norādīt pamatojumu, kā arī ir pieļauta acīmredzama kļūda vērtējumā.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der präsident wird von der kommission nach abschluss eines transparenten einstellungsverfahrens ernannt, das von einem eigens eingesetzten unabhängigen ausschuss durchgeführt wird; die amtszeit des präsidenten beträgt vier jahre und kann einmal verlängert werden.

Латышский

priekšsēdētāju ieceļ komisija saskaņā ar pārredzamu darbā pieņemšanas procesu, kurā piedalās īpaši izveidota neatkarīga atlases komiteja; priekšsēdētāja amata pilnvaru termiņš ir četri gadi, un to var atjaunot vienu reizi.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

3.9.3 der ewsa möchte an dieser stelle einen aspekt herausstellen, der in der vorhergehenden mitteilung der kommission betreffend forscher (kom(2003) 436 endg.) zur sprache kam, und zwar die gleichberechtigung. es ist auf die unterrepräsentierung von forscherinnen vor allem im management und bei führungspositionen hinzuweisen. dies gilt insbesondere für forscherinnen aus drittländern. der ewsa möchte an die empfehlung der kommission bezüglich eines verhaltenskodex'für die einstellung von forschern auf der grundlage bewährter vorgehensweisen insbesondere hinsichtlich der chancengleichheit erinnern. der ausschuss ist der festen Überzeugung, dass bei forscherinnen eine starke ungleichbehandlung stattfindet, was schon daran zu erkennen ist, dass sich nicht annähernd genügend forscherinnen um stellen bewerben und wenn sie dies tun, sie niedrigere positionen annehmen müssen, als ihrer beruflichen qualifikation entsprechen. die transparenz des einstellungsverfahrens muss verbessert werden, und außerdem muss die zahl der weiblichen bewerber gesteigert werden.

Латышский

3.9.3 viena no iepriekšējā komisijas paziņojuma tēmām par pētniekiem – com(2003) 436 galīgā red. – kuru komiteja vēlas uzsvērt, ir dzimums. jāuzsver nelielā pētnieču sieviešu pārstāvniecība, jo īpaši darba organizēšanas un vadības lomās. Šīs jautājums īpaši attiecas uz trešās valsts pētniekiem. komiteja vēlas atkārtot komisijas rekomendāciju par rīcības kodu pētnieku pieņemšanai, kura balstās uz vislabāko pieredzi, it īpaši vienlīdzības un iespēju jomās. komiteja stingri uzskata, ka pastāv milzīga nevienlīdzība attieksmē pret pētniecēm sievietēm, jo nepietiekams daudzums pētnieču sieviešu piesaka sevi amatam, un, kad viņas to paveic, tām tiek pieprasīts pieņemt zemāku amatu nekā tas, kuram viņas ir kvalificētas. pastāv vajadzība uzlabot pieņemšanas procesa pārredzamību un palielināt kandidātu sieviešu īpatsvaru.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,854,899 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK