Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Übertragung von kapitalanteilen
kapitāla daļu nodošana
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
- aktien oder andere instrumente, welche den zugang zu kapitalanteilen ermöglichen,
- akcijām vai citiem instrumentiem, kas ļauj piekļūt kapitālam,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
eingezahltes kapital — das eigenkapital der ezb wird mit den kapitalanteilen der teilnehmenden nzben konsolidiert
apmaksātais kapitāls – ecb kapitāls tiek konsolidēts ar ncb kapitāla daļām
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
ebenso können sie von der anwendung dieses artikels bei kapitalanteilen absehen, die teil des handelsbuchs der betreffenden wertpapierfirma sind.
tās var arī atteikties no tā attiecībā uz tām akcijām, kas ir iekļautas ieguldījumu sabiedrības tirdzniecības portfelī.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nach italienischem recht fallen bei der errichtung neuer wirtschaftlicher einheiten sowie bei der Übertragung von kapitalanteilen zwischen verschiedenen wirtschaftlichen einheiten gewöhnlich vermögensübertragungssteuern an.
itālijas tiesību sistēmā īpašumtiesību nodošanas nodokli parasti piemēro jauna saimnieciskā subjekta izveides gadījumā vai tad, ja aktīvi no viena saimnieciskā subjekta tiek nodoti citam saimnieciskajam subjektam.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
im falle einer anpassung des in artikel 29 bezeichneten schlüssels sorgen die nationalen zentralbanken durch Übertragungen von kapitalanteilen untereinander dafür, dass die verteilung der kapitalanteile dem angepassten schlüssel entspricht.
ja koriģē 29. pantā minēto atslēgu, valstu centrālās bankas savā starpā pārskaita kapitāla daļas tā, lai to sadalījums atbilstu korekcijām sistēmā.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im falle einer anpassung des in artikel 29 bezeichneten schlüssels sorgen die nationalen zentralbanken durch Übertragungen von kapitalanteilen untereinander dafür , dass die verteilung der kapitalanteile dem angepassten schlüssel entspricht . die bedingungen für derartige Übertragungen werden vom ezb-rat festgelegt .
ja koriģē 29 . pantā minēto atslēgu , valstu centrālās bankas savā starpā pārskaita kapitāla daļas tā , lai to sadalījums atbilstu korekcijām sistēmā .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
durch bilaterale vereinbarung als kriterium die stimmrechte statt des kapitalanteils vorzusehen,
noslēdzot divpusēju nolīgumu, kapitāla daļas kritēriju aizstāt ar balsu daļas kritēriju;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество: