Вы искали: auszugsweise (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

auszugsweise

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

die veröffentlichtung dieser entscheidung ganz oder auszugsweise und in der von ihnen für angemessen erachteten form zu verlangen;

Литовский

reikalauti, kad visas toks sprendimas ar jo dalis būtų paskelbta tokia forma, kuri, jų manymu, yra tinkamiausia;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die regierung legt fest, ob diese ereignisse direkt oder zeitversetzt sowie vollständig oder auszugsweise übertragen werden müssen.

Литовский

vyriausybė nustato, ar šie įvykiai turi būti transliuojami tiesiogiai ar netiesiogiai, ištisai ar ištraukomis.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

-die veröffentlichung dieser entscheidung ganz oder auszugsweise und in der von ihnen für angemessen erachteten form zu verlangen;

Литовский

-pareikalauti, kad toks sprendimas ar jo dalis būtų paskelbta tokiu būdu, kuris joms atrodo tinkamiausias,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission kann von der gruppe erstellte zusammenfassungen, schlussfolgerungen (auch auszugsweise) oder arbeitsunterlagen jeder art veröffentlichen.

Литовский

komisija gali paskelbti bet kurią grupės parengtą santrauką, išvadą, dalinę išvadą ar darbinį dokumentą.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) eine vollständige oder auszugsweise kopie der in artikel 2 bezeichneten urkunden oder angaben muss auf antrag erhältlich sein.

Литовский

3. turi būti galimybė gauti visų 2 straipsnyje nurodytų dokumentų ar duomenų ar bet kurios jų dalies kopiją pateikus prašymą.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

2 erster gedankenstrich erfüllt habe. nichts anderes besage der auszugsweise bericht der anwälte von hoechst über das telefongespräch vom 5. märz 1999 mit dem sachbearbeiter der kommission.

Литовский

nieko kito nematyti iš ataskaitos, kurią hoechst advokatai parengė dėl tam tikrų 1999 m. kovo 5 d. pokalbio telefonu su komisijos pareigūnu, atsakingu už bylą, dalių.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

5. art. 3 der richtlinie 92/50, der sich ebenfalls in deren abschnitt i findet, lautet auszugsweise wie folgt:

Литовский

tarybos direktyva 89/665/eeb dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

diese maßnahmen umfassen auszugsweise die rechtsvorschriften des vereinigten königreichs sowie die liste der ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher bedeutung in diesem mitgliedstaat, zu denen die endrunde der fifa-weltmeisterschaft gehört.

Литовский

Šios priemonės apima jungtinės karalystės teisės akto ištraukas ir itin reikšmingų šios valstybės narės visuomenei įvykių, tarp kurių yra fifa pasaulio futbolo čempionato finalinis etapas, sąrašą.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

tabelle 3 enthält auszugsweise ergebnisse der 2006 durchgeführten untersuchung der fähigkeiten fünfzehn­jähriger in den bereichen lesekompetenz, mathematik und naturwissenschaften in den oecd-ländern und anderen staaten.

Литовский

3 lentelė sudaryta 2006 m. skaitymo, matematikos ir tiksliųjų mokslų 15 metų amžiaus ebpo ir kitų valstybių mokinių žinių apžvalgos duomenų pagrindu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) vollständige oder auszugsweise abschriften der in artikel 2 bezeichneten urkunden oder angaben sind auf schriftliches verlangen zuzusenden. die gebühren für die erteilung dieser abschriften dürfen die verwaltungskosten nicht übersteigen.

Литовский

3. turi būti galimybė gauti visų 2 straipsnyje nurodytų dokumentų ar duomenų ar bet kurios jų dalies kopiją pagal raštišką prašymą už mokestį, neviršijantį administracinių tokios paslaugos išlaidų.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die bisherige erfahrung zeigt, daß die auszugsweise veröffentlichung der zertifikate und bescheinigungen im amtsblatt die transparenz auf diesem gebiet nicht spürbar erhöht, weil diese bereits in zufriedenstellender weise anderweitig sichergestellt wird . daher ist die veröffentlichung nicht unerläßlich und kann wegfallen -

Литовский

kadangi įgyta patirtis parodė, jog išrašų iš sertifikatų ir liudijimų spausdinimas oficialiajame leidinyje neprisideda prie šio klausimo viešumo, kadangi tai pakankamai garantuojama kitomis priemonėmis; kadangi spausdinimas nėra svarbiausias veiksnys, todėl jis gali būti nutrauktas,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) eine vollständige oder auszugsweise kopie der in artikel 2 bezeichneten urkunden oder angaben muss auf antrag erhältlich sein. spätestens ab dem 1. januar 2007 können die anträge bei dem register wahlweise auf papier oder in elektronischer form gestellt werden.

Литовский

3. turi būti galimybė gauti visų 2 straipsnyje nurodytų dokumentų ar duomenų ar bet kurios jų dalies kopiją pateikus prašymą. vėliausia nuo 2007 m. sausio 1 d. registrui prašymai gali būti pateikiami popierine forma arba elektroninėmis priemonėmis, pareiškėjo pasirinkimu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,687,215 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK