Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fremdwährungstransaktionen und jahressalden
operacijos ir likučiai
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fremdwährungstransaktionen werden zu dem am datum der jeweiligen transaktion geltenden kurs in euro umgerechnet.
operacijos užsienio valiuta yra perskaičiuojamos eurais naudojant operacijos dieną galiojančius valiutų kursus.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) die folgenden fremdwährungstransaktionen brauchen nicht vorab mitgeteilt zu werden:
2. išankstinio pranešimo procedūra netaikoma šiems užsienio valiutų keitimo sandoriams:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fremdwährungsgewinne und verluste aus der abrechnung von fremdwährungstransaktionen und der umrechnung von finanzforderungen und verbindlichkeiten in fremdwährungen zu den kursen am jahresende sind in der ergebnisrechnung ausgewiesen.
valiutos keitimo pelnas arba nuostoliai, patirti atliekant operacijas užsienio valiuta ir perskaičiuojant piniginį turtą ir įsipareigojimus užsienio valiuta, taikant metų pabaigoje galiojančius valiutos kursus, yra pripažįstami ekonominio rezultato ataskaitoje.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cashflows aus fremdwährungstransaktionen werden in der berichtswährung der gemeinschaften, dem euro, dargestellt, wobei der fremdwährungsbetrag zu dem am datum des zahlungsflusses geltenden wechselkurs in euro umgerechnet wird.
pinigų srautai, atsirandantys iš sandorių užsienio valiuta, pateikiami europos bendrijų atskaitomybės valiuta (eurais), taikant užsienio valiutos keitimo į eurus kursą, galiojantį pinigų srautų dieną.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wechselkursverluste mit ausnahme der in erläuterung 4.6 unten behandelten finanzierungstätigkeit treten bei den täglichen aktivitäten mit zugehörigen fremdwährungstransaktionen, aber auch bei der für die erstellung der jahresrechnung erforderlichen neubewertung auf. es handelt sich hierbei sowohl um reale als auch um stille verluste.
valiutos keitimo nuostoliai, išskyrus toliau 4.6 pastaboje aprašomos finansinės veiklos, atsiranda vykdant kasdienę veiklą ir susijusius sandorius kita nei euras valiuta bei metų pabaigoje atliekant perkainojimą, kuris būtinas ataskaitoms parengti, — jie gali būti tiek realizuoti, tiek nerealizuoti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laut verfahrenshandbuch ist der einkauf von euros die einzige, im rahmen der tätigkeit der europäischen gemeinschaften zulässige fremdwährungstransaktion. alle ausnahmen von dieser regel müssen entsprechend begründet werden.
pagal procedūrų vadovą euro pirkimas yra vienintelė eb veikloje leidžiama užsienio valiutos keitimo operacija. visos šios taisyklės išimtys turi būti deramai pagrįstos.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: