Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
im vorliegenden fall besteht das oberteil der sandale überwiegend aus leder und spinnstoffen.
Šiuo atveju viršutinė pagrindinėje byloje nagrinėjamo sandalo dalis iš esmės yra sudaryta iš odos ir tekstilės medžiagos.
sollte es hingegen zu dem gegenteiligen schluss kommen, muss es die sandale in die position 6403 der kn einreihen.
tačiau tuo atveju, jei jis prieitų prie priešingos išvados, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pagrindinėje byloje nagrinėjamą sandalą turėtų klasifikuoti kn 6403 pozicijoje.
im ausgangsverfahren geht es um die zolltarifliche einreihung einer sandale, für die ecco im august 2001 eine zolltarifauskunft beantragt hatte.
pagrindinė byla susijusi su sandalo, dėl kurio 2001 m. rugpjūčio mėn. ecco pateikė prašymą išduoti privalomąją tarifinę informaciją, tarifinio klasifikavimo.
das vorlegende gericht beschreibt die im ausgangsverfahren in rede stehende ware als „sandale mit einer profilierten laufsohle aus gummi mit hoher kante.
prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas apibūdino pagrindinėje byloje nagrinėjamą prekę taip: „sandalas su profiliuotu guminiu išoriniu padu aukštomis membranomis.
ecco schließt daraus, dass die betreffende sandale als schuh „mit oberteil aus leder“ in die position 6403 der kn einzureihen sei.
iš šių teiginių ecco daro išvadą, kad pagrindinėje byloje nagrinėjamas sandalas turi būti klasifikuojamas kn 6403 pozicijoje kaip turintis „odinį batviršį“.
die kommission trägt vor, dass das textilmaterial, anders als das leder, die gesamte außenfläche der sandale bilde und eine beachtliche härte und festigkeit besitze.
pasak komisijos, tekstilės medžiaga, kitaip nei oda, dengia visą išorinį sandalo paviršių ir yra pakankamai kieta bei tvirta.
aus den vorstehenden erwägungen ergibt sich, dass das vorlegende gericht zum zwecke der einreihung der sandale in die kn bestimmen muss, ob ihr textilmaterial nach entfernung des leders die merkmale eines oberteils aufweist.
iš pirmiau išdėstytų motyvų išplaukia, kad, siekdamas pagrindinėje byloje nagrinėjamą sandalą klasifikuoti pagal kn, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi nustatyti, ar pašalinus odą pagrindinėje byloje nagrinėjamo sandalo tekstilės medžiaga pasižymi batviršio charakteristikomis.
auf die erste frage ist daher zu antworten, dass die kn dahin auszulegen ist, dass eine sandale wie die im ausgangsverfahren in rede stehende mit laufsohle aus kautschuk, deren oberteil aus zwei an der zwischensohle festgeleimten ledereinsätzen
todėl į pirmąjį klausimą reikia atsakyti, jog kn reikia aiškinti taip, kad sandalas, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, su guminiu išoriniu padu, kurio viršutinė dalis sudaryta iš dviejų odos dangalų, klijais pritvirtintų prie viduriniojo pado ir vienas
einige parteien brachten vor, den fragebogenantworten zufolge sei brasilien auf sandalen spezialisiert; diese seien nicht mit der breiteren palette von schuhtypen vergleichbar, die aus china und vietnam ausgeführt würden.
kai kurios šalys teigė, kad iš klausimyno atsakymų matyti, kad brazilijoje specializuojamasi sandalų gamyboje, o sandalų negalima lyginti su kinijos ir vietnamo eksportuojamų rūšių avalyne, kuri yra labai įvairi.