Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
[3] verpflichtung von tunis, abs. 2.
[3] tc, 2 dalis.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[17] tunis-agenda, ziffer 41.
[17] tuniso darbotvarkė, 41 punktas.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anschrift: shari tunis, sana'a, jemen
adresas: shari tunis, sana’a, jemenas
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
compact geht auf die tunis-agenda von 2005 zurück.
compact požiūris paremtas 2005 m. tuniso darbotvarke.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
26.-28. april: besuch der präsidentin in tunis
balandžio 26–28 d. pirmininkės vizitas į tunisą
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abgesehen vom umsetzungsmechanismus wird die nächste prepcom die weiterverfolgung der wsis-gipfel von genf und tunis ansprechen.
be įgyvendinimo mechanizmo, kitas parengiamasis komitetas imsis tolesnių wsis Ženevos ir tuniso aukščiausiojo lygio susitikimų veiksmų.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei der jährlichen plenartagung, die im märz 2007 in tunis stattfand, stand der interkulturelle dialog zwischen europa und der
plenarinės sesijos, vykusios tunise 2007 m. kovo mėnesį, tema buvo europos ir musulmoniškojo arabų pasaulio šalių kultūrų dialogas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das erste landes büro wurde ende 2004 in tunis eröffnet und die eröffnung eines zweiten landesbüros in rabat ist für mitte 2005geplant.
pirmasis „vietinis" biuras buvo iškilmingai atidarytastunise 2004 m. pabaigoje, antrąjį tokį„vietinį" biurą numatoma atidaryti rabate iki 2005 m. vidurio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
im einklang mit der tunis-agenda muss europa seine führende rolle bei der förderung einer möglichst offenen und integrativen internetverwaltung aufrechterhalten.
laikydamasi tuniso darbotvarkės, europa privalo ir toliau aktyviai siekti, kad internetas būtų valdomas kuo atviriau ir užtikrinant įtrauktį.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auf dem gipfel von tunis billigten die führenden politiker der welt zwei dokumente, die weitere schritte für die politische debatte über die globale informationsgesellschaft vorgeben:
tuniso susitikime pasaulio šalių vadovai pritarė dviem dokumentams, kuriuose buvo nustatyti tolesni žingsniai svarstant pasaulinės informacinės visuomenės politiką:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese bestandsaufnahme ist ein erster schritt im umsetzungsprozess und sollte über den gipfel von tunis hinaus fortgeführt werden, wie vom wsis-sekretariat auch beabsichtigt.
Įvertinimas yra pirmas žingsnis įgyvendinimo procese ir, kaip tikisi wsis sekretoriatas, jis turėtų būti tęsiamas ir po tuniso aukščiausiojo lygio susitikimo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auf dem wege zu einer globalen partnerschaft in der informationsgesellschaft: folgemaßnahmen nach der tunis-phase des weltgipfels über die informationsgesellschaft (wsis)
kuriant pasaulinę partnerystę informacinėje visuomenėje: tolesni pasaulio aukščiausiojo lygio susitikimo informacinės visuomenės klausimais (wsis) tuniso etapo veiksmai
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.6 der ausschuss erinnert an die schlussfolgerungen des weltgipfels 2005 in tunis zur informationsgesellschaft, die von der un-generalversammlung am 27. märz 2006 verabschiedet wurden:
1.6 komitetas primena pagrindines 2005 m. tunise vykusio aukščiausio lygio susitikimo dėl informacinės visuomenės išvadas, kurios buvo patvirtintos 2006 m. kovo 27 d. vykusioje jt asamblėjoje.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der aktionsplan und die abschlussdokumente, die in tunis angenommen werden sollen, werden einen referenzrahmen bereitstellen, aber es bleibt die frage, wie man bessere koordinierung und größere synergien zwischen den verschiedenen initiativen sicherstellen kann.
veiksmų planas ir galutiniai dokumentai, kurie turės būti priimti tunise, sudarys orientacinį pagrindą, tačiau kyla klausimas, kaip koordinuoti ir sustiprinti teigiamą įvairių iniciatyvų sąveiką.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Übereinkommen zur erhaltung der wandernden wildlebenden tierarten - tunis action plan 2013-2020 für die unterbindung des illegalen tötens und fangs von wildvögeln und des handels mit diesen tieren im rahmen des Übereinkommens von bern über die erhaltung der europäischen wildlebenden pflanzen und tiere und ihrer natürlichen lebensräume
migruojančių laukinių gyvūnų rūšių išsaugojimo konvenciją ir 2013 – 2020 m. tuniso veiksmų planą dėl neteisėto laukinių paukščių žudymo, gaudymo spąstais ir prekybos jais panaikinimo, priimtą pagal europos laukinės gamtos ir gamtinės aplinkos apsaugos konvenciją (berno konvenciją)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-außerdem legt die tunis-agenda den grundstein zur schaffung des internet governance forum, eines neuen forums für den politischen dialog aller beteiligten – ein anderes konzept, das die eu im vorfeld des gipfels von tunis vorgeschlagen hatte.
-be to, tais yra nustatyti interneto valdymo forumo, naujojo forumo įvairių suinteresuotųjų šalių dialogui politikos klausimais, pagrindai. rengiantis tuniso aukščiausiojo lygio susitikimui forumą pasiūlė es.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: