Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da nun mose auf den berg kam, bedeckte eine wolke den berg,
na piki ana a mohi ki te maunga, e taupokina ana hoki te maunga e te kapua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da bedeckte die wolke die hütte des stifts, und die herrlichkeit des herrn füllte die wohnung.
katahi ka taupokina iho te teneti o te whakaminenga e te kapua, a ka ki te tapenakara i te kororia o ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wasser umgaben mich bis an mein leben, die tiefe umringte mich; schilf bedeckte mein haupt.
karapotia ana ahau e te wai, tae tonu iho ki te wairua; i oku taha katoa te rire a taka noa; he rimu nga takai o toku mahunga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also geschah's immerdar, daß die wolke sie bedeckte, und des nachts die gestalt des feuers.
i pera tonu: i taupokina e te kapua i te awatea, e te ahua ahi hoki i te po
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da der könig david alt war und wohl betagt, konnte er nicht mehr warm werden, ob man ihn gleich mit kleidern bedeckte.
na kua koroheketia a kingi rawiri, kua maha ona ra; a hipokina ana ia e ratou ki te kakahu; heoi kihai i mahana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daß das wasser wiederkam und bedeckte wagen und reiter und alle macht des pharao, die ihnen nachgefolgt waren ins meer, daß nicht einer aus ihnen übrigblieb.
a hoki ana nga wai, taupokina iho nga hariata, me nga hoia eke hoiho, me te ope katoa o parao, i haere i muri i a ratou ki te moana: kihai rawa tetahi o ratou i toe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dazu bedeckte die sabbathalle, die sie im hause gebaut hatten, und den äußeren eingang des königs wandte er zum hause des herrn, dem könig von assyrien zum dienst.
a ko te taupoki mo te hapati i hanga nei ki roto ki te whare, me te tomokanga o te kingi i waho, whakaangahia ana e ia ki te whare o ihowa, he whakaaro ki te kingi o ahiria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und des tages, da die wohnung aufgerichtet ward, bedeckte sie eine wolke auf der hütte des zeugnisses; und des abends bis an den morgen war über der wohnung eine gestalt des feuers.
a i te ra i whakaarahia ai te tapenakara, ka taupokina te tapenakara e te kapua, ara te teneti o te whakaaturanga: a i te ahiahi i rite a runga o te tapenakara ki te ahua ahi, taea noatia te ata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
17:7 und da sich die gemeinde versammelte wider mose und aaron, wandten sie sich zu der hütte des stifts. und siehe, da bedeckte es die wolke, und die herrlichkeit des herrn erschien.
a, i te huihuinga o te whakaminenga katoa ki a mohi raua ko arona, i to ratou tahuritanga ake ki te tapenakara o te whakaminenga, e! kua taupokina e te kapua, a ka kitea te kororia o ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"selig sind die, welchen ihre ungerechtigkeiten vergeben sind und welchen ihre sünden bedeckt sind!
i ki ai ia, ka hari te hunga kua oti a ratou mahi tutu te muru, o ratou hara te hipoki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование