Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alex trebek, ein "muffiger torhüter",
en musty goletender. kosedyr. - nei.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und berechja und elkana waren torhüter der lade.
berekja og elkana var dørvoktere ved arken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dies sind die ordnungen der torhüter unter den kindern der korahiter und den kindern merari.
dette var dørvokternes skifter av korahittenes barn og av meraris barn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die teriyaki-sauce ist der torhüter, der teure französische senf der verteidiger, das salz der angreifer.
teriyaki-sausen er keeperen. sennepen er forsvarsspilleren.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
da wir nun die mauer gebaut hatten, hängte ich die türen ein und wurden bestellt die torhüter, sänger und leviten.
da nu muren var bygget, satte jeg inn dørene, og dørvokterne og sangerne og levittene blev satt til sin gjerning.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber über die lastträger und treiber zu allerlei arbeit in allen ihren Ämtern waren aus den leviten die schreiber, amtleute und torhüter.
de hadde også rådighet over bærerne og tilsyn med alle arbeiderne ved hvert enkelt arbeid. nogen av levittene var også skrivere og opsynsmenn og dørvoktere.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also setzten sich die priester und die leviten und die vom volk und die sänger und die torhüter und die tempelknechte in ihre städte und alles israel in seine städte.
både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele israel ellers bodde i sine byer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und warteten des dienstes ihres gottes und des dienstes der reinigung. und die sänger und torhüter standen nach dem gebot davids und seines sohnes salomo;
og de varetok hvad det var å vareta for deres gud, og hvad det var å vareta ved renselsen; likeså varetok sangerne og dørvokterne sin tjeneste, således som david og hans sønn salomo hadde befalt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so sollt ihr also tun: der dritte teil von euch, die des sabbats antreten von den priestern und leviten, sollen die torhüter sein an der schwelle,
hør nu hvad i skal gjøre: den ene tredjedel av eder, de prester og levitter som tiltreder vakttjenesten på sabbaten, skal stå vakt ved dørtresklene,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und es zogen herauf etliche der kinder israel und der priester und der leviten, der sänger, der torhüter und der tempelknechte gen jerusalem, im siebenten jahr arthahsasthas, des königs.
nogen av israels barn og av prestene, levittene, sangerne, dørvokterne og tempeltjenerne drog med ham op til jerusalem i kong artaxerxes' syvende år.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und kore, der sohn jimnas, der levit, der torhüter gegen morgen, war über die freiwilligen gaben gottes, die dem herrn zur hebe gegeben wurden, und über die hochheiligen.
levitten kore, jimnas sønn, som var dørvokter mot øst, hadde opsynet over de frivillige gaver til gud og skulde utdele herrens offergaver og de høihellige gaver.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der kinder der torhüter: die kinder sallum, die kinder ater, die kinder talmon, die kinder akkub, die kinder hatita und die kinder sobai, allesamt hundertneununddreißig.
av dørvokternes barn: sallums barn, aters barn, talmons barn, akkubs barn, hatitas barn, sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber sebanja, josaphat, nathanael, amasai, sacharja, benaja, elieser, die priester, bliesen die drommeten vor der lade gottes; und obed-edom und jehia waren torhüter an der lade.
prestene sebaina og josafat og netanel og amasai og sakarja og benaja og elieser blåste i trompeter foran guds ark, og obed-edom og jehia var dørvoktere ved arken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: