Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alternativen zu den insolvenzplänen
rozwiązania alternatywne wobec planów naprawczych
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
sie betonte, dass die gläubiger einstimmig den insolvenzplänen zugestimmt hätten.
spółka podkreśliła, że wierzyciele jednogłośnie poprali plany naprawcze.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
außerdem fand die rückzahlung statt, bevor die kommission ihre entscheidung zu den in den insolvenzplänen ergriffenen maßnahmen erlassen würde.
ponadto pożyczka została spłacona, zanim komisja wydała decyzję w odniesieniu do środków zawartych w planach naprawczych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
auch haben die gläubiger die gruppe wie ein einziges unternehmen behandelt, als sie den parallelen und miteinander verbundenen insolvenzplänen für die herlitz ag und die herlitz pbs ag insgesamt zustimmten.
również wierzyciele traktowali grupę jak jedno przedsiębiorstwo, przyjmując łącznie równoległe i wzajemnie powiązane plany naprawcze dla herlitz ag i herlitz pbs ag.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(14) die insolvenzverfahren für die herlitz ag und die herlitz pbs ag wurden mit zustimmung des gerichtes zu den insolvenzplänen am 16. september 2002 eingestellt.
(14) postępowania upadłościowe herlitz ag i herlitz pbs ag zostały wstrzymane po przyjęciu przez sąd planów naprawczych w dniu 16 września 2002 r.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(40) in beiden insolvenzplänen wird ein der herlitz pbs ag von einem bankenkonsortium gewährter kredit (nachstehend konsortialkredit) erwähnt.
(40) w obu planach naprawczych jest mowa o kredycie dla herlitz pbs ag, udzielonym przez konsorcjum banków (zwanym dalej kredytem konsorcjalnym).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(39) gemäß den insolvenzplänen erhielten die gläubiger der gruppe hag 2 spätestens am 31. märz 2004 einen anteil an dem gesamtbetrag von 0,5 mio. eur entsprechend dem jeweiligen umfang ihrer forderungen.
(39) zgodnie z planami naprawczymi wierzyciele z grupy hag 2 otrzymali najpóźniej do 31 marca 2004 r. część wierzytelności w łącznej kwocie 0,5 mln eur odpowiednio do wielkości ich roszczeń.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: