Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die längsschnitt-mikrodaten brauchen nicht mit den querschnitt-mikrodaten verknüpfbar zu sein.
dane jednostkowe dotyczące zmian w czasie nie muszą być skorelowane łącznie z jednostkowymi danymi przekrojowymi.
so weit wie möglich wird zugang zu den mikrodaten der gemeinschaftlichen innovationserhebung (cis) gewährt.
w miarę możliwości udostępnia się dane jednostkowe z badania wspólnotowego na temat innowacji (cis).
ferner werden harmonisierte verfahren für den optimalen zugang befugter forscher zu anonymisierten mikrodaten entwickelt und angewandt.
ponadto trzeba opracować i wdrożyć ujednolicone środki zapewniające upoważnionym badaczom optymalny dostęp do mikrodanych przetworzonych na dane anonimowe.
3.3 in dem vorschlag werden die meldestellen aufgefordert, sämtliche mikrodaten für jede einzelne beschwerde zu melden.
3.3 propozycja zachęca organy odpowiedzialne za zgłaszanie skarg do podawania wszystkich danych jednostkowych w przypadku każdej pojedynczej skargi.
-"zugang zu vertraulichen daten" entweder zugang in den räumen der gemeinschaftsdienststelle oder freigabe anonymisierter mikrodaten;
-"dostęp do danych poufnych" oznacza dostęp w pomieszczeniach organu wspólnoty albo udostępnienie danych cząstkowych przetworzonych w celu zachowania anonimowości,
insbesondere werden harmonisierte verfahren für den optimalen zugang befugter forscher zu anonymisierten mikrodaten, die zur erstellung von gemeinschaftsstatistiken erhoben wurden, entwickelt und angewandt.
należy w szczególności opracować i wdrożyć ujednolicone środki zapewniające upoważnionym badaczom optymalny dostęp do zanonimizowanych danych jednostkowych gromadzonych w celu sporządzania statystyk wspólnoty.
verwaltung von mikrodaten und geheimhaltung: ein integriertes konzept und eine integrierte methodik für die entwicklung europäischer infrastrukturen zur erleichterung des zugangs von forschern zu anonymisierten daten im rahmen der geltenden rechtsvorschriften werden gefördert.
zarządzanie danymi jednostkowymi i poufność: należy promować zintegrowane podejście i metodologię rozwoju europejskich infrastruktur w zakresie ułatwiania naukowcom dostępu do zanonimizowanych danych zgodnie z obowiązującym prawodawstwem.
um seine aufgabe als aufsichtsinstanz auf makroebene erfüllen zu können, ist der esrb auf eine zeitnahe weitergabe harmonisierter mikrodaten angewiesen, während die nationalen behörden bei der beaufsichtigung auf mikroebene von den einblicken des esrb in die lage auf makroebene profitieren können.
pełniąc rolę organu nadzoru makroostrożnościowego, esrb będzie musiała otrzymywać w odpowiednim czasie zharmonizowane dane z poziomu mikroostrożnościowego, natomiast nadzór mikroostrożnościowy prowadzony przez organy krajowe będzie czerpać korzyści ze spostrzeżeń esrb na temat otoczenia makroostrożnościowego.
verwaltung von mikrodaten und geheimhaltung: ein integriertes konzept und eine integrierte methodik für die entwicklung europäischer infrastrukturen zur erleichterung des zugangs von forschern zu anonymisierten daten im rahmen der geltenden rechtsvorschriften sowie für die definition, erstellung und erhebung von primärdaten werden gefördert werden.
zarządzanie mikrodanymi i poufność: należy promować podejście zintegrowane i metodologię rozwoju europejskich infrastruktur w zakresie ułatwiania badaczom dostępu do anonimowych danych zgodnie z istniejącymi ramami prawnymi oraz w zakresie określania, produkcji i gromadzenia danych pierwotnych.
(2) für die querschnittkomponente übermitteln die mitgliedstaaten der kommission (eurostat) die mikrodatensätze für das erhebungsjahr n, und zwar vorzugsweise innerhalb von elf monaten nach beendigung der datenerhebung. für mitgliedstaaten, die ihre daten zum ende des jahres n oder anhand kontinuierlicher erhebungen bzw. anhand von registern ermitteln, gilt als letzter termin für die Übermittlung der mikrodaten an eurostat der 30. november (n+1), für die übrigen mitgliedstaaten der 1. oktober (n+1).
2. w odniesieniu do składnika przekrojowego, państwa członkowskie przekazują komisji (eurostat) zbiory danych jednostkowych odnoszące się do roku badania n, najlepiej w terminie 11 miesięcy po zakończeniu zbierania danych. ostatecznym nieprzekraczalnym terminem na przekazanie zbiorów danych jednostkowych do eurostat jest 30 listopada (n + 1) dla państw członkowskich, w których dane zostały zebrane na koniec roku n lub poprzez ciągłe badania lub poprzez rejestry i 1 października (n + 1) dla pozostałych państw członkowskich.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: