Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rückführungsentscheidung
decyzja o powrocie imigranta
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
artikel 6 rückführungsentscheidung
artykuł 6 decyzja o powrocie imigranta
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- eine rückführungsentscheidung und/oder abschiebungsanordnung mit wiedereinreiseverbot;
- decyzją o powrocie oraz/lub nakazem wydalenia, któremu towarzyszy zakaz ponownego wjazdu;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
wurde bereits eine rückführungsentscheidung erlassen, so ist diese zurückzunehmen.
jeśli w takich przypadkach decyzja o powrocie imigranta została już wydana, jest ona wycofywana.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
gegen jeden illegal aufhältigen drittstaatsangehörigen muss eine rückführungsentscheidung ergehen.
decyzja o powrocie imigranta musi zostać wydana w odniesieniu do każdego nielegalnego imigranta z państwa trzeciego.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
die abschiebungsanordnung ergeht als gesonderte entscheidung oder zusammen mit der rückführungsentscheidung.
nakaz deportacji jest wydawany w formie osobnego aktu prawnego lub decyzji, bądź łącznie z decyzją o powrocie imigranta.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
die rückführungsentscheidung ergeht als gesonderte entscheidung oder zusammen mit einer abschiebungsanordnung.
decyzja o powrocie imigranta jest wydawana w formie osobnego aktu prawnego lub decyzji bądź łącznie z nakazem deportacji.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
so kann der zweite mitgliedstaat die rückführungsentscheidung oder abschiebungsanordnung des ersten mitgliedstaats anerkennen.
z kolei drugie państwo członkowskie może uznać decyzję o powrocie imigranta lub nakaz deportacji wydane przez pierwsze państwo członkowskie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
die mitgliedstaaten erlassen gegen jeden illegal in ihrem hoheitsgebiet aufhältigen drittstaatsangehörigen eine rückführungsentscheidung.
państwa członkowskie wydają decyzję o powrocie imigranta w odniesieniu do każdego obywatela państwa trzeciego przebywającego nielegalnie na ich terytorium.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
a) gegen den betreffenden drittstaatsangehörigen erstmals eine rückführungsentscheidung oder eine abschiebungsanordnung ergangen ist;
(a) wobec danego obywatela państwa trzeciego po raz pierwszy wydano decyzję o powrocie lub nakaz deportacji;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
in diesem fall wird keine rückführungsentscheidung erlassen oder wird diese, sofern sie bereits erlassen wurde, zurückgenommen.
w takim przypadku nie wydaje się decyzji o powrocie imigranta, natomiast jeśli taka decyzja została już wydana, jest ona wycofywana.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten können die vollstreckung einer rückführungsentscheidung unter berücksichtigung der besonderen umstände des einzelfalls um einen angemessenen zeitraum vertagen.
państwa członkowskie mogą odroczyć wykonanie decyzji o powrocie imigranta na czas, jaki uznają za stosowny, uwzględniając znaczące dla poszczególnych przypadków okoliczności.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
diese richtlinie stellt sicher, dass eine person entweder einen aufenthaltstitel erhält oder auf der grundlage einer rückführungsentscheidung die eu verlassen muss.
instrument ten pozwala zapewnić, że dana osoba albo przebywa legalnie w ue albo otrzymuje decyzję nakazującą powrót.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission hat einen anderen richtlinienvorschlag10 vorgelegt, der vorsieht, dass die mitgliedstaaten gegen jeden sich illegal aufhaltenden drittstaatsangehörigen eine rückführungsentscheidung erlassen müssen.
komisja opracowała odrębny wniosek dotyczący dyrektywy10, który stanowi, że państwa członkowskie powinny zasadniczo wydać decyzję o wydaleniu nielegalnie przebywających na ich terytorium obywateli państw trzecich z powrotem do państwa pochodzenia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
„rückführungsentscheidung“: behördliche oder richterliche entscheidung, mit der der illegale aufenthalt eines drittstaatsangehörigen festgestellt und eine rückkehrverpflichtung auferlegt wird;
„decyzja o powrocie imigranta” oznacza decyzję administracyjną lub orzeczenie sądowe lub akt prawny stwierdzające lub uznające, że pobyt obywatela państwa trzeciego jest nielegalny, i nakładające zobowiązanie do powrotu;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es sollen die fälle geregelt werden, in denen ein drittstaatsangehöriger, der gegenstand einer abschiebungsanordnung oder rückführungsentscheidung eines mitgliedstaats ist, in einem anderen mitgliedstaat aufgegriffen wird.
uregulowanie przypadków, w których obywatel państwa trzeciego podlegający nakazowi deportacji bądź decyzji o powrocie wydanym przez dane państwo członkowskie jest zatrzymany na terytorium innego państwa członkowskiego.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
dabei bezogen sich die datenerhebungen ausschließlich auf tatsächliche rückführungen, die ad-hoc-anfragen hingegen auf drittstaatsangehörige, gegen die eine rückführungsentscheidung ergangen war.
zbiór danych obejmował jedynie dane dotyczące zrealizowanych powrotów, natomiast wnioski ad hoc miały na celu zgromadzenie danych dotyczących obywateli państw trzecich objętych decyzjami o powrocie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
so kann der zweite mitgliedstaat die rückführungsentscheidung oder abschiebungsanordnung des ersten mitgliedstaats anerkennen. auf diese fälle findet der in der entscheidung 2004/191/eg vereinbarte mechanismus zum ausgleich finanzieller ungleichgewichte anwendung.
z kolei drugie państwo członkowskie może uznać decyzję o powrocie imigranta lub nakaz deportacji wydane przez pierwsze państwo członkowskie. do takich przypadków ma zastosowanie uzgodniony w ramach decyzji 2004/191/we mechanizm rekompensaty finansowej.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass der betreffende drittstaatsangehörige einen wirksamen gerichtlichen rechtsbehelf gegen eine rückführungsentscheidung und/oder abschiebungsanordnung einlegen oder die gerichtliche Überprüfung einer solchen entscheidung und/oder anordnung beantragen kann.
państwa członkowskie gwarantują danemu obywatel państwa trzeciego prawo do wniesienia do sądu lub trybunału skutecznego środka zaskarżenia w celu odwołania się bądź spowodowania rewizji decyzji o powrocie i/lub nakazu deportacji.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in rückführungsentscheidungen kann ein solches wiedereinreiseverbot festgelegt sein.
decyzja o powrocie imigranta może zawierać tego rodzaju zakaz ponownego wjazdu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник: